"ذلك حيث" - Translation from Arabic to English

    • That's where
        
    • that where
        
    • That is where
        
    • as
        
    • since
        
    Get to the Form. That's where chairman Goodchild would be Open Subtitles اوصِلْى إلى الشكلِ ذلك حيث الرئيسُ جودشايلد سَيَكُونُ عليه
    But maybe That's where they went, to go find out. Open Subtitles ولكن ربما يكون ذلك حيث توجهوا .. لإستكشاف الأمر
    That's where we have to go. Can you make it? Open Subtitles ذلك حيث يجب أن نذهب هل بالإمكان أن تعملة؟
    Well, if anybody asks, just say you went to Boston University, because That's where I went, and everybody knows that. Open Subtitles حسنا، إذا سألك أحدا قل فقط انك ذهبت إلى جامعة بوسطن لان ذلك حيث ذهبت، والجميع يعلم هذ
    Do this, do that. Where the fuck are the eggs? Open Subtitles القيام بذلك تفعل ذلك حيث اللعنة هي البيض ؟
    Call it good or bad, but maybe That's where it all started. Open Subtitles إدعه جيد أو سيئ، لكن لربّما ذلك حيث هو كلّ بدأ.
    That's where Evans said the nuclear weapons were buried. Open Subtitles ذلك حيث قال ايفانز أن الأسلحة النووية دفنت
    That's where... That's where city workers send their loser relatives. Open Subtitles ذلك حيث ذلك حيث يتم إرسال موظفي المدينة الفاشلون
    Make sure That's where he's headed before we grab him. Open Subtitles تأكد من ذلك حيث انه يترأس قبل الاستيلاء عليه.
    That's where we met, but I saw that you posted in the grief and support room and then... Open Subtitles ذلك حيث تقابلنا , لكنني رأيت أنك كتبت في غرفة التعازي و الدعم ومن ثمّ..
    I know, but see, That's where the "in over our heads" part comes in,'cause, uh... Open Subtitles أَعْرفُ، لكن ترى، ذلك حيث جزء دخلنا على رؤوسنا تاتي بسبب
    There's a T-intersection up ahead, and That's where the louvers are. Open Subtitles هنالكَ تقاطع أمامنا و ذلك حيث تقع البوابات
    We need his cell phone. That's where the call will come in. Open Subtitles نحتاج الوصول إلى هاتفه الخلوي ذلك حيث سيرد الاتصال
    I always teased him that That's where he kept all his secrets. Open Subtitles أثرته دائمًا بأنّ ذلك حيث يحتفظ بكلّ أسراره.
    That's where we were headed. It could be the break we need. Open Subtitles ، ذلك حيث كنا متوجهين ربما يكون الحل الذي نحتاجه
    Then you'd better go out the back,'cause That's where he went. Open Subtitles إذن الأفضل أن ترجعي للخلف لأن ذلك حيث ذهب
    Chances are That's where the killer heard about it. Open Subtitles الاحتمالات تشير إلى أن ذلك حيث سمع القاتل بالأمر
    That's where you publicly thank the friends and families of the cadavers you've been dissecting this semester. Open Subtitles ذلك حيث تشكرون علناً أصدقاء وعائلات.. الجثث التي كنتم تشرّحوها طوال الفصل الدراسي
    I'm guessing That's where he also put his motorcycle helmet and his weapons. Open Subtitles أنا أحسبُ ذلك حيث وضع أيضاً خوذة دراجته البخارية وأسلحته
    Or is that where Cady found you? Uh... I guess, uh, the shooter must've hit me in my room and I crawled out here. Open Subtitles أو ذلك حيث كايدي وجدتك ؟ أعتقد, مطلق النار لا بد أنه أصابني في غرفتي
    Now, That is where its energy is used to drive chemical processes that create the all-important biomolecules of life. Open Subtitles الآن، ذلك حيث تستخدم طاقتها لدفع العمليات الكيميائية التي تخلق جميع الجزيئات الحيوية المهمة للحياة.
    In fact, I tried to talk him out of it, as I thought it would draw too much unwanted attention. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد حاولت إقناعه بالعدول عن ذلك حيث رأيت أن ذلك سيثير الانتباه أكثر من اللازم
    Some of these women want to marry their current partner and cannot do so, since they appear to be married to a foreign national. UN فبعض هؤلاء النساء يردن الزواج من شريكهن الحالي، لكنهن لا يستطعن ذلك حيث إنه يتضح أنهن متزوجات من مواطن أجنبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more