"ذلك طوال" - Translation from Arabic to English

    • it all the
        
    • that all
        
    • this all
        
    • it the whole
        
    • so throughout
        
    • this the whole
        
    He used to do it all the time when he was a kid, but not since he was 11. Open Subtitles لقد تعود على فعل ذلك طوال الوقت حينما كان طفلاً ، لكن ليس حينما بلغ الـ 11
    We all know. We talk about it all the time. Open Subtitles نعم ، جميعنا نعرف ونتكلم عن ذلك طوال الوقت
    I mean, I'm sure he talks about it all the time. Open Subtitles أعني , أنا متأكدة أنه يتحدث عن ذلك طوال الوقت
    I've been emotionally dealing with that all week, so yes. Open Subtitles كنتُ أتعاطى عاطفيًا مع ذلك طوال الأسبوع، لذا نعم
    How about you stop playing with that all the time ? Open Subtitles ماذا لو كففت عن اللعب فى ذلك طوال الوقت ؟
    Don't worry about it. I do this all the time. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك أنا أفعل ذلك طوال الوقت
    I used to do it all the time. Open Subtitles إعتدُت على فعل ذلك طوال الوقت حسناً،في الواقع.. فعلتُ ذلك كثيراً
    I used to do it all the time when I was undercover. Open Subtitles اعتدت فعل ذلك طوال الوقت عندما كنت أعمل متخفيًا.
    I guess I was just over you talking about it all the time. Open Subtitles أظنني سأتخطى أنك تتحدثين عن ذلك طوال الوقت
    I mean, we used to talk about it all the time, and now it's just something you do. Open Subtitles تحدّثنا حول تعافيك أقصد، اعتدنا على الحديث حيال ذلك طوال الوقت
    You'd see them arguing about it all the time. Open Subtitles تستطيع رؤيتهم يتجادلون حول ذلك طوال الوقت
    You know, David talks about it all the time. Open Subtitles هل تعلم ان ديفيد يتحدث عن ذلك طوال الوقت
    Okay? I mean, you talk and you talk about it all the time. Open Subtitles أعني , تتحدثين و تتحدثين عن ذلك طوال الوقت
    Call me negative. He's been doing that all these years. Open Subtitles إنه ينعتني بالسلبيّ، كان يفعل ذلك طوال هذه السنين
    It might be funny, but I think about that all the time. Open Subtitles يمكن أن يكون مضحك ، ولكني افكر في ذلك طوال الوقت
    I had a friend who used to say that all the time, about everything. Open Subtitles لقد كان لدي صديق إعتاد أن يقول ذلك طوال الوقت حول كل شئ
    Remember my uncle used to tell me that all the time. He fumigated. Open Subtitles أذكر عمي تعود على أن يخبرني ذلك طوال الوقت وقد قتل
    Uh, Mrs. Spencer does that all the time, Rick. Open Subtitles السيدة سبينسر تفعل ذلك طوال الوقت ، ريك
    We can do this all night, sister. Okay? Open Subtitles بإمكاننا ان نفعل ذلك طوال الليل يا أختي، حسناً؟
    Ma, I know. You tell me this all the time. Open Subtitles حسناً، أنا أعرف ذلك أنت تقولين لي ذلك طوال الوقت
    You're lucky I don't take all your money considering you made me watch this all afternoon. Open Subtitles انت محظوظ لأني لا آخذ كل اموالك بعد ان جعلتني اشاهد ذلك طوال الظهيرة
    She was just shopping around. Maybe she'd been doing it the whole time. Open Subtitles لربّما كانت تفعل ذلك طوال الوقت.
    The Mechanism and the Office liaise on a regular basis through videoconferences, conference calls and correspondence and will continue to do so throughout the implementation of the project. UN وتتواصل الآلية والمكتب بصورة منتظمة بواسطة التداول بالفيديو والمحادثات الهاتفية الجماعية والمراسلات، وهما سيستمران في ذلك طوال فترة تنفيذ المشروع.
    You mean, you knew this the whole time, and you let me think we were gonna crash? Open Subtitles أتعنى أنك كنت تعرف ذلك طوال الوقت وتركتنى أعتقد أننا سنتحطم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more