"ذلك في كل" - Translation from Arabic to English

    • it all the
        
    • this all the
        
    • and in any
        
    • it every
        
    • it in every
        
    • that every
        
    We can have a normal conversation, people do it all the time. Open Subtitles يمكننا ان نجري محاذثة عادية الناس تفعل ذلك في كل الأوقات
    Hackers do it all the time to hide their identity. Open Subtitles قراصنة تفعل ذلك في كل وقت لإخفاء هويتهم.
    I see it all the time -- people´s lives changed irrevocably. Open Subtitles أرى ذلك في كل وقت... حياة الناس تغيّرت بدون رجعَة.
    Oh, she does this all the time, Felix. Open Subtitles أوه، إنها تفعل ذلك في كل وقت، فيليكس.
    (v) A father, mother, brother or sister of a staff member shall be considered as a secondary dependant if the staff member provides such a person with not less than half of that person's financial resources, and in any case with not less than twice the amount of the dependency allowance. UN ' 5` يعتبر أب الموظف أو أمه أو أخوه أو أخته شخصا معالا من الدرجة الثانية عندما يتكفل الموظف بما لا يقل عن نصف الموارد المالية لذلك الشخص، على أن لا يقل ذلك في كل الأحوال عن ضعفي مبلغ بدل الإعالة.
    You seem to trust Lucy more than I do it all the time. Open Subtitles يبدو أنك تثق لوسي أكثر مما كنت تفعل ذلك في كل وقت.
    Celebrities do it all the time and they make good money doing it. Open Subtitles المشاهير تفعل ذلك في كل وقت وأنها تجعل المال جيدة القيام بذلك.
    Subatomic particles like protons do it all the time. Open Subtitles الجسيمات دون الذرية مثل البروتونات تفعل ذلك في كل وقت.
    I used to do it all the time on family vacations. Open Subtitles لقد اعتدت على فعل ذلك في كل الإجازات العائلية
    It's just that you think about it all the time. Open Subtitles انها مجرد كنت تفكر في ذلك في كل وقت.
    Men do it all the time, name the boys after themselves. Open Subtitles الرجال يفعلون ذلك في كل وقت، يلقبون الأولاد باسمهم
    We do it all the time for our family's restaurant. Open Subtitles ونحن نفعل ذلك في كل وقت لمطعم عائلتنا.
    I hear married couples do it all the time. Open Subtitles أسمع الزوجين تفعل ذلك في كل وقت.
    With the new clothes you have it all the time, Open Subtitles مع الملابس الجديدة يمكنك ذلك في كل وقت
    Didn't people talk about it all the time? Open Subtitles لم يتحدث الناس عن ذلك في كل وقت؟
    I lower my voice for the speaking performance, but it's really bad [lower voice] If I do it all the time. Open Subtitles أنا خفض صوتي لأداء التحدث، ولكنه أمر سيء حقا [انخفاض صوت] إذا كنت تفعل ذلك في كل وقت.
    Probably a wrong number. People do it all the time. Open Subtitles ربمارقمخاطئ، الناس تفعل ذلك في كل وقت
    We do this all the time. Open Subtitles ونحن نفعل ذلك في كل وقت.
    (v) A father, mother, brother or sister of a staff member shall be considered as a secondary dependant if the staff member provides such a person with not less than half of that person's financial resources, and in any case with not less than twice the amount of the dependency allowance. UN ' 5` يعتبر أب الموظف أو أمه أو أخوه أو أخته شخصا معالا من الدرجة الثانية عندما يتكفل الموظف بما لا يقل عن نصف الموارد المالية لذلك الشخص، على أن لا يقل ذلك في كل الأحوال عن ضعفي مبلغ بدل الإعالة.
    I'm waiting for it every night I go to sleep. Open Subtitles أنا أنتظر ذلك في كل ليلة أذهب فيها للنوم
    We should replicate it in every parish. Open Subtitles يجب علينا تكرار ذلك في كل رعية.
    We do that every time the issue arises and will continue to do so. UN ونحن نفعل ذلك في كل مناسبة تثار فيها تلك المسألة وسنستمر في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more