I wanted to get to know my father.Isn't that enough? | Open Subtitles | اردتُ معرفه ابي جيداً , أليس ذلك كافياً |
Roberto and an elevator. Isn't that enough? | Open Subtitles | روبيرتووآنإليفاتور ألم يكن ذلك كافياً ؟ |
He's dead, isn't that enough? | Open Subtitles | أنه ميت، أليس ذلك كافياً ؟ |
I can put the gun in his hand and That's enough, but I still don't get why. | Open Subtitles | يمكنني أن أضع المسدس في يده وسيكون ذلك كافياً ولكني لا أزال لا أفهم لماذا |
And the question is, will that be enough to ruin them? | Open Subtitles | و السؤال هنا ، هل سيكون ذلك كافياً لتدميرهم ؟ |
Waldo, you've taken one life. Isn't that enough? | Open Subtitles | ، والدو) ، لقد أفنيت حياة واحدة) أليس ذلك كافياً ؟ |
Wasn't that enough? | Open Subtitles | أليس ذلك كافياً |
Is that enough? | Open Subtitles | هل ذلك كافياً ؟ |
Isn't that enough? | Open Subtitles | أليس ذلك كافياً ؟ |
I mean, isn't that enough? | Open Subtitles | انا اعنى,اليـس ذلك كافياً |
And I can't tell you if That's enough for a lifetime, but if you want to stay, there's nothing more you can do. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أخبرك إذا كان ذلك كافياً لصنع حياتك .. ولكنّك إذا رغبت بالبقاء فليس هنالك أمرٌ آخر يمكنك فعله |
So they were kind enough to overlook my sinful past. | Open Subtitles | كان ذلك كافياً نوعاً ما للتغاضي عن ماضيّ الأثيم |
This should have been sufficient to conclude that the death should be investigated by a body other than the same Police Force. | UN | وكان يجب أن يكون ذلك كافياً لاستنتاج أن الوفاة يتعين التحقيق فيها من قبل جهة أخرى غير قوة الشرطة نفسها. |
And if that's not enough, we're just gonna have to find something else, because we have to let them know this is not a senseless tragedy, that there are reasons why this happened. | Open Subtitles | وإن لم يكن ذلك كافياً سيكون علينا إيجاد شيئاً آخر لأن علينا أن نظهر لهم أنها ليست مجرد مأساة عبثية |