"ذلك كافياً" - Translation from Arabic to English

    • that enough
        
    • That's enough
        
    • enough to
        
    • it good enough
        
    • enough for
        
    • sufficient
        
    • that's not enough
        
    I wanted to get to know my father.Isn't that enough? Open Subtitles اردتُ معرفه ابي جيداً , أليس ذلك كافياً
    Roberto and an elevator. Isn't that enough? Open Subtitles روبيرتووآنإليفاتور ألم يكن ذلك كافياً ؟
    He's dead, isn't that enough? Open Subtitles أنه ميت، أليس ذلك كافياً ؟
    I can put the gun in his hand and That's enough, but I still don't get why. Open Subtitles يمكنني أن أضع المسدس في يده وسيكون ذلك كافياً ولكني لا أزال لا أفهم لماذا
    And the question is, will that be enough to ruin them? Open Subtitles و السؤال هنا ، هل سيكون ذلك كافياً لتدميرهم ؟
    Waldo, you've taken one life. Isn't that enough? Open Subtitles ، والدو) ، لقد أفنيت حياة واحدة) أليس ذلك كافياً ؟
    Wasn't that enough? Open Subtitles أليس ذلك كافياً
    Is that enough? Open Subtitles هل ذلك كافياً ؟
    Isn't that enough? Open Subtitles أليس ذلك كافياً ؟
    I mean, isn't that enough? Open Subtitles انا اعنى,اليـس ذلك كافياً
    And I can't tell you if That's enough for a lifetime, but if you want to stay, there's nothing more you can do. Open Subtitles ولا يمكنني أن أخبرك إذا كان ذلك كافياً لصنع حياتك .. ولكنّك إذا رغبت بالبقاء فليس هنالك أمرٌ آخر يمكنك فعله
    So they were kind enough to overlook my sinful past. Open Subtitles كان ذلك كافياً نوعاً ما للتغاضي عن ماضيّ الأثيم
    This should have been sufficient to conclude that the death should be investigated by a body other than the same Police Force. UN وكان يجب أن يكون ذلك كافياً لاستنتاج أن الوفاة يتعين التحقيق فيها من قبل جهة أخرى غير قوة الشرطة نفسها.
    And if that's not enough, we're just gonna have to find something else, because we have to let them know this is not a senseless tragedy, that there are reasons why this happened. Open Subtitles وإن لم يكن ذلك كافياً سيكون علينا إيجاد شيئاً آخر لأن علينا أن نظهر لهم أنها ليست مجرد مأساة عبثية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more