"ذلك كثيراً" - Translation from Arabic to English

    • that a lot
        
    • that very much
        
    • it so much
        
    • it a lot
        
    • it much
        
    • that too much
        
    • this a lot
        
    • that so much
        
    • it very much
        
    • this often
        
    • That's too much
        
    • it too much
        
    • be much
        
    I've been reading that a lot, trying to catch up. Open Subtitles لقد كنت أحاول قراءة ذلك كثيراً أحاول اللحاق بالركب
    It seems like you're the kind of guy who does that a lot, but how's that working out for you? Open Subtitles يبدو انك من نوع الرجال الذي يفعل ذلك كثيراً ولكن.. كيف يعمل هذا لك؟
    I turn on the TV in addition, I see your face and his face and his daughter's face, in addition, I did not like that very much. Open Subtitles ادرت التلفاز ورأيت وجهك ووجهه ووجه إبنته ولم أستسيغ ذلك كثيراً
    'Cause, you know, you eat the Popsicle and you love it so much and then you're stuck holding the-the stick? Open Subtitles لإنك تأكل الايسكريم وانت تحب ذلك كثيراً وبعد ذلك تبقى ممسكا بالعصا ؟
    Not so good at things like social processing, which he should really get better at because we've worked on it a lot already, right, Stephen? Open Subtitles ولكن ليس أداء جيد في أمور كالمعالجة الإجتماعية، والتي ينبغي عليه أن يتحسن بها حقاً لأننا عملنا على ذلك كثيراً بالفعل،
    Mr Branson's well away and Lady Sybil doesn't like it much. Open Subtitles السيد "برانسون" ثمل و الليدي "سيبيل" لا يُعجبها ذلك كثيراً
    Is that too much to ask? Open Subtitles رأي صادق ومتواضع هل ذلك كثيراً لأطلبه؟
    Yeah, gee, I been getting that a lot lately. Open Subtitles نعم، ياإلهي، لقد سمعت ذلك كثيراً مؤخراً.
    - Yeah. - You do that a lot, Mr. Delacroix? Open Subtitles ـ نعم ـ هل فعلت ذلك كثيراً ، سيد ديلاكروا ؟
    Ah, you see, the history part would have made that a lot clearer. Open Subtitles اه, اتعرف, الجزء التاريخي كان سيوضح ذلك كثيراً.
    I've been getting that a lot this week. Open Subtitles بلى، بلى، لقد سمعتُ ذلك كثيراً هذا الأسبوع
    Um... No relation to that woman on tv. I get that a lot. Open Subtitles لا علاقة مع المرأة التي تظهر على التلفاز، اسمع ذلك كثيراً
    I'd like that very much, although maybe you prefer to forget all about me. Open Subtitles أود ذلك كثيراً أو ربما تودين أن تنسي كل شيء عني
    Oh, I doubt that very much. - You still have secrets, my boy. Open Subtitles .. اشكُ في ذلك كثيراً لا زال لديكَ بعض الأسرار يابني
    Lotan says thank you, he'd like that very much. Open Subtitles يَقُولُ لوتان شكراً، هو يوَدُّ ذلك كثيراً.
    She does it so much her ass is just crammed full. Open Subtitles انها تفعل ذلك كثيراً ، لذا مؤخرتها مزدحمة بهم
    I've thought about it a lot, and I think it's because you weren't feeling loved by me, not the way you wanna be loved. Open Subtitles لقد فكرتُ في ذلك كثيراً و أعتقد أن السبب أنكِ لم تشعري بالحب من قِبلي ليس بالطريقة التي تريدين أن تكوني محبوبة بها
    Johnny really loves Denny even though he doesn't say it much. Open Subtitles (جوني) يحب (ديني) كثيراً رغم انه لا يقول ذلك كثيراً.
    He didn't like that too much, so he beat some of those kids up. Open Subtitles يصعد الى الحافلة "فيقوم الأطفال بمناداته بـ"باغزلي لم يعجبه ذلك كثيراً
    Bill said he did this a lot as a child. Open Subtitles هو قال انه فعل ذلك كثيراً و هو طفل
    I'm not believing that so much, but whatever, Open Subtitles أنا لم اصدق ذلك كثيراً , لكن على أي حال
    I took it as his personal view, and I appreciate it very much. UN فقد اعتبرت أنه عبر عن وجهة نظره الشخصية وأنا أقدر ذلك كثيراً جداً.
    Republika Srpska feels that its institutions should be represented in such associations, but this often collides with the practice of European legislation, where the existence of a single central national institution is a norm, regardless of the complex character of any particular country. UN ولجمهورية صربسكا شعور بوجوب تمثيل مؤسساتها في تلك الرابطات، غير أن ذلك كثيراً ما يتعارض مع ممارسات التشريعات الأوروبية، حيث إن المعيار المتبع هو وجود مؤسسة وطنية مركزية وحيدة، بقطع النظر عن الطابع المعقَّد لكل بلد في حد ذاته.
    "That's too much for you to do. You can't be that great." Open Subtitles ذلك كثيراً لك لتفعل أنت لا يمكن أن تكون ذلك العظيم
    Well, don't think about it too much; it's exciting. Open Subtitles حسناً ، لا تشغلي بالك في التفكير بشأن ذلك كثيراً إنه أمر مُثير
    However, the source alleges that the real number of enforced disappearances in these areas might be much higher. UN بيد أن المصادر تدعي أن العدد الفعلي لحالات الاختفاء القسري في هذه المناطق قد يكون أكبر من ذلك كثيراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more