"ذلك لا يمكن أن يكون" - Translation from Arabic to English

    • That can't be
        
    • this cannot be a
        
    • this cannot serve as a
        
    • that couldn't be
        
    • It can't be
        
    That can't be good for some boy out of love Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون جيد لبعض الأولاد الفتّان
    That can't be too bad, can it? Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون سيئاً جداً، أليس كذلك ؟
    - but that's the way it is. - No, That can't be right. Open Subtitles لكن هذه هي الطريقة كلا، ذلك لا يمكن أن يكون صحيح
    While agencies agree that the workforce as a whole should acquire language skills in more than one working language, they stress that this cannot be a requirement for each individual staff member. UN وفي حين توافق الوكالات على ضرورة اكتساب القوة العاملة ككل مهارات لغوية في أكثر من لغة عمل واحدة، فإنها تؤكد أن ذلك لا يمكن أن يكون شرطا لازما لكل موظف من الموظفين.
    3. While recognizing the existence of obstacles that are not the responsibility of the Tunisian authorities relating to the politicization of religion and religious extremism, which compromise human rights and constitute a negation of tolerance representing a challenge for both the State and society, the Committee considers that this cannot serve as a justification for derogations or restrictions not authorized by the Covenant. UN 3- ومع أن اللجنة تسلّم بوجود عقبات تخرج عن نطاق اختصاص السلطات التونسية وتتعلق باستغلال الدين لأغراض سياسية وبالتطرف الديني الذي يقوّض حقوق الإنسان ويشكل نكراناً لقيم التسامح ويمثل تحدياً أمام المجتمع والدولة على السواء، فإنها ترى أن ذلك لا يمكن أن يكون مسوغاً لاستثناءات أو لقيود لا يجيزها العهد.
    But, unfortunately, Dr. Freud, that couldn't be further from the truth, Doctor. Open Subtitles ولكن، للأسف، يا دكتور فرويد ذلك لا يمكن أن يكون أبعد من الحقيقة، يا دكتور
    - That can't be good. - You don't have to be afraid. Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون جيدا لا يجب أن تخافوا
    I-I don't believe it. That can't be right. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك لا يمكن أن يكون صحيح
    Okay, That can't be a good thing. Open Subtitles حسناً، ذلك لا يمكن أن يكون شيئاً جيداً
    No, That can't be good. Open Subtitles أوه، لا، ذلك لا يمكن أن يكون جيد.
    But, Ted, That can't be the idol. Open Subtitles لكن ياتيد ذلك لا يمكن أن يكون التمثال
    - This has to be a recording of an old game. - No, That can't be. Open Subtitles لا بد و أن يكون تسجيلاً لمبارات قديمة - لا ذلك لا يمكن أن يكون -
    Well, That can't be right. Open Subtitles حسنا، ذلك لا يمكن أن يكون صحيح.
    That can't be healthy. Who cares? Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون مفيدا من يهتم ؟
    That can't be true. That's not true. That is not true! Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون صحيحا ذلك لا يمكن أن يكون صحيحا ... الخ
    That can't be right, unless the world ended last March. Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون صحيحً مالم العالم أنتهى "مارس" الماضي
    But...That can't be possible. Open Subtitles لكن ذلك لا يمكن أن يكون معقولاً.
    Continued emergency economic and social assistance is needed, but this cannot be a substitute for a resumption of political dialogue and progress towards an agreed solution. UN وما زالت قائمة الحاجة إلى استمرار المساعدة الاقتصادية والاجتماعية الطارئة، لكن ذلك لا يمكن أن يكون بديلا من استئناف الحوار السياسي وإحراز تقدم نحو الوصول إلى حل متفق عليه.
    We continue to appreciate and support the moratorium on testing while recognizing that this cannot be a substitute for legally binding obligations enshrined in the Treaty. UN ونحن لا نزال نشعر بالارتياح إزاء الوقف الاختياري للتجارب ونؤيده، لكننا ندرك أن ذلك لا يمكن أن يكون بديلاً للتعهدات الملزمة قانونياً المنصوص عليها في المعاهدة.
    (3) While recognizing the existence of obstacles that are not the responsibility of the Tunisian authorities relating to the politicization of religion and religious extremism, which compromise human rights and constitute a negation of tolerance representing a challenge for both the State and society, the Committee considers that this cannot serve as a justification for derogations or restrictions not authorized by the Covenant. UN 3) ومع أن اللجنة تسلّم بوجود عقبات تخرج عن نطاق اختصاص السلطات التونسية وتتعلق باستغلال الدين لأغراض سياسية وبالتطرف الديني الذي يقوّض حقوق الإنسان ويشكل نكراناً لقيم التسامح ويمثل تحدياً أمام المجتمع والدولة على السواء، فإنها ترى أن ذلك لا يمكن أن يكون مسوغاً لاستثناءات أو لقيود لا يجيزها العهد.
    In theory, it would have... inorganic properties... that couldn't be explained otherwise. Open Subtitles نظريا، هو سيكون عنده... الملكيات اللا عضوية... ذلك لا يمكن أن يكون وضّح ما عدا ذلك.
    It can't be that hard to find a vehicle called the Armadillo. Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون بتلك الصعوبة لإيجاد السيارة المُسماه المدرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more