"ذلك لنا" - Translation from Arabic to English

    • that to us
        
    • this to us
        
    • that for us
        
    • it for us
        
    • us that
        
    • this for us
        
    • possible for us
        
    And you're not a man in this battalion until you prove that to us. Open Subtitles وأنت لست برجل في هذه الكتيبة حتى تثبت ذلك لنا
    He told Sinclair to wait two days before giving that to us. Open Subtitles وقال سنكلير أن ننتظر يومين قبل إعطاء ذلك لنا.
    They can't do this to us here in Nashville. Open Subtitles لا يمكنهم فعل ذلك لنا هنا في ناشفيل.
    You didn't have to do that for us. Thank you. Open Subtitles ما كان لزاماً عليك أن تصنعي ذلك لنا شكراً لك
    I did it for us so we could start over. Open Subtitles فعلت ذلك لنا حتى نتمكن من البدء من جدي أي أيهد
    That was us that saved you outside your office. Open Subtitles كان ذلك لنا أن أنقذ كنت خارج مكتبك.
    Right on schedule. But leave that to us. Open Subtitles تماماً وفق الجدول الزمنيّ لكن اترك ذلك لنا
    Leave that to us. Answer the questions precisely and accurately. Open Subtitles اترك ذلك لنا أجبْ الأسئلةَ بالضبط وبدقّة
    You can't say that to us. You're the police. Open Subtitles لا يمكنك قول ذلك لنا , أنت من الشرطة
    Well, they do that to us sometimes- get under our skin. Open Subtitles إنّهم يفعلون ذلك لنا أحيانا... يدخلون تحت جلدنا.
    Can you prove that to us? Open Subtitles أيمكنك أن تبرهن على ذلك لنا ؟
    How come you never said anything about this to us? Open Subtitles كيف لك ألا تتفوه عن ذلك لنا أبدًا؟
    That you would do this to us is... Open Subtitles لماذا تفعلين ذلك لنا
    I am so sorry he did this to us. Open Subtitles أنا متأسف لكونه فعل ذلك لنا.
    - Yeah. Nobody ever does that for us. - They do now. Open Subtitles -نعم لا احد تجرأ على فعل ذلك لنا سوف يفعلوها الان.
    And I just don't want that for us. Do you? Open Subtitles و لا أريد أن يقع ذلك لنا ماذا عنكَ أنتَ؟
    I don't know that she wanted that for us. Open Subtitles لم اكن اعلم انها ارادت ذلك لنا.
    So that's it for us at our level. We never get any closer. Open Subtitles .لذا إن ذلك لنا لمستوانا , لايمكننا تعدي ذلك
    Well, then we'll just have to find someone who can do it for us. Open Subtitles فعندها يجب أن نجد شخص يستطيع فعل ذلك لنا
    This woman tells me that she can spin straw into gold... and she is going to demonstrate it for us. Open Subtitles تقول هذه الامرأة أنّ بإمكانها تحويل القشّ إلى ذهب... و ستبرهن ذلك لنا.
    Miss Tobias, can you in any way pr ove to us that someone in that r oom - anyone - saw you struggling or heard you say "No"? Open Subtitles انسه توبياس هل بطريقة ما اثبات ذلك لنا ؟ ان شخص ما بالغرفة - اي شخص- شاهده مقاومتكي ؟
    I'd like you to read this for us. Open Subtitles أريدك أن تقرأ ذلك لنا.
    They are all at the same level of priority and this might ultimately make it possible for us to start working on one or another mandate, as we reach agreement on them, while awaiting agreement on the others. UN إذ إنها جميعاً تحتل المستوى نفسه من الأولوية وقد ييسّر ذلك لنا في نهاية الأمر أن نبدأ العمل على واحدة أو أكثر من هذه الولايات، كلما توصلنا إلى اتفاق حولها، في حين ننتظر الاتفاق على غيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more