"ذلك مرة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • it once
        
    • that one time
        
    • this once
        
    • that once
        
    • it one time
        
    They-They've tried it once. They complained the entire time. Open Subtitles حاولا ذلك مرة واحدة لقد تذمرا طوال الوقت
    You can deny it, but we're pretty sure we'll be able to confirm it once we check your prints. Open Subtitles يمكنك ينكر ذلك، ولكن نحن واثقون تماما من أننا سنتمكن للتأكد من ذلك مرة واحدة ونحن تحقق المطبوعات.
    Because I've done it once or twice before, Open Subtitles لأنني فعلت ذلك مرة واحدة أو مرتين من قبل،
    Yeah, well, to be fair to him, it was only that one time. Open Subtitles حسنا لاكون منصفة معه لقد حدث ذلك مرة واحدة
    Listen good,'cause I'm only going to say this once. Open Subtitles اسمعوا جيدًا ، لأني سأقول ذلك مرة واحدة فقط
    Yeah, so far they've stayed out of it, but Truffault has to know that once Ferrous Corp runs the table on its enemies, they're gonna come gunning for Mikkei. Open Subtitles نعم، حتى الآن أنها قد بقي للخروج منه، ولكن تروفاولت يجب أن نعرف ذلك مرة واحدة فيروس كورب يدير الطاولة على أعدائها،
    I've only seen it one time, and that was from a distance. Open Subtitles لقد رأيت ذلك مرة واحدة فقط، وكان ذلك من مسافة بعيدة.
    But having done it once you know I sort of thought well that'll do. Open Subtitles ولكن بعد أن فعلت ذلك مرة واحدة كنت أعرف أنني نوع من مدروسة جيدا التي سوف نفعل.
    That's why I value credibility running my business I'll only say it once. Open Subtitles لذلك أقيّم المصداقية الّتي تدير عملي. سأقول ذلك مرة واحدة. دع إبنتي تذهب
    I observed it once while in Berlin. Open Subtitles أنا لاحظت ذلك مرة واحدة أثناء وجوده في برلين.
    And you will have it once we've brought this world to its end. Open Subtitles وسوف يكون ذلك مرة واحدة لقد جلبت هذا العالم إلى نهايته.
    You double your money in a year, quadruple it once she's ripe for breeding. Open Subtitles يمكنك مضاعفة أموالك في السنة، أربعة أضعاف ذلك مرة واحدة أنها ناضجة للتربية.
    We'll do it once, and it just starts to flow from there. Open Subtitles سنفعل ذلك مرة واحدة وأنها مجرد بداية التتابع من هناك
    I said it once when I thought she was dead, but she was just passed out from low blood sugar. Open Subtitles قلت ذلك مرة واحدة عندما اعتقدت أنها كانت ميتة , لكنها كانت مجرد مرت بها من انخفاض نسبة السكر في الدم.
    I only did it once, when I thought I couldn't handle it. Open Subtitles ‫فعلت ذلك مرة واحدة فقط ‫حين لم اتمكن من الأمر.
    What about that one time you tried tanning yourself with flashlights and a magnifying glass? Open Subtitles ماذا عن ذلك مرة واحدة حاولت الدباغة نفسك مع مشاعل وعدسة مكبرة؟
    Do I look like a moron? No, it's just if you remember that one time... Fine, Monty. Open Subtitles ماذا افعل لاابدو مثل البليد لا، إذا تذكرت ذلك مرة واحدة
    Well, there was that one time at college. Open Subtitles حسنا، كان هناك ذلك مرة واحدة في الكلية.
    Send in the Special Forces... and finish this, once and for all. Open Subtitles أرسل القوات الخاصة وإنهي ذلك , مرة واحدة وإلى الأبد
    'Cause I only want to do this once. Open Subtitles هلا تنتبهوا لى؟ لأنى أريد أن أفعل ذلك مرة واحدة
    I've only seen love like that once in my life. Open Subtitles رأيت حبا مثل ذلك مرة واحدة فقط في حياتي
    Now, see, I tried that once before and you pulled me out of it. Open Subtitles الآن ، أنظر , حاولت فعل ذلك مرة واحدة . ولكن أبعتني انت عن ذلك
    I just did it one time to pay for school. Open Subtitles أنا فعلت ذلك مرة واحدة لدفع تكاليف الدراسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more