"ذلك مصارف التنمية" - Translation from Arabic to English

    • development banks
        
    In the absence of internal financial means or direct bilateral assistance for sustaining de-mining, development institutions, including regional development banks, the World Bank and the International Monetary Fund will be confronted with the problem. UN وعند عدم توفر وسائل مالية داخلية أو مساعدات ثنائية مباشرة لاستدامة إزالة اﻷلغام، فإن المؤسسات اﻹنمائية، بما في ذلك مصارف التنمية الاقليمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ستواجه هذه المشكلة.
    It will also coordinate the Programme's engagement with partners, including regional development banks, as well as with other entities within the United Nations system. UN وسيقوم الفرع أيضا بتنسيق تعاون البرنامج مع الشركاء، بما في ذلك مصارف التنمية الإقليمية، وكذلك مع الكيانات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The potential of the regional commissions and other regional organizations, including regional development banks, has to be fully utilized in that regard. UN وينبغي في هذا الصدد استخدام إمكانات اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية على نحو كامل، بما في ذلك مصارف التنمية الإقليمية.
    (f) The involvement of regional institutions and organizations, including regional development banks. UN (و) مشاركة المؤسسات والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك مصارف التنمية الإقليمية.
    We urge international financial institutions, including the regional development banks, to continue to support projects that promote subregional and regional integration among developing countries and countries with economies in transition. UN ونحث المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك مصارف التنمية الإقليمية، على مواصلة دعم مشاريع تشجع التكامل دون الإقليمي والإقليمي فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    We urge international financial institutions, including the regional development banks, to continue to support projects that promote subregional and regional integration among developing countries and countries with economies in transition. UN ونحث المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك مصارف التنمية الإقليمية، على مواصلة دعم مشاريع تشجع التكامل دون الإقليمي والإقليمي فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    It was also recommended that organizations join forces to seek financial support from public and private sectors, including regional development banks. UN كما أوصى بأن توحد المنظمات جهودها في السعي وراء الدعم المالي من القطاعين العام والخاص، بما في ذلك مصارف التنمية اﻹقليمية.
    UNICEF also recognizes the potential for applying knowledge and experience from a range of sectors and leading partners working on gender and development, including development banks and NGOs, and will expand its use of external knowledge as a primary means of further strengthening its performance. UN وتدرك اليونيسيف كذلك الإمكانيات المتاحة لتطبيق المعارف والخبرات المستمدة من مجموعة من القطاعات والشركاء الرئيسيين العاملين في مجال المسائل الجنسانية والتنمية، بما في ذلك مصارف التنمية والمنظمات غير الحكومية، وستوسِّع نطاق استخدامها للمعارف الخارجية بوصفها وسيلة رئيسية لمواصلة تعزيز أدائها.
    There was a continuous need to build upon the progress made in the regional dimension of Aid for Trade and intensify the work of WTO and its regional partners, including regional development banks, bilateral donors and the private sectors. UN وثمة حاجة مستمرة لمواصلة التقدم المحرز في البعد الإقليمي للمعونة وتكثيف عمل المنظمة وشركائها الإقليميين، بما في ذلك مصارف التنمية الإقليمية، والجهات المانحة الثنائية وهيئات القطاع الخاص.
    Noting also that the New Partnership for Africa's Development will be implemented largely through national mechanisms and subregional economic communities in Africa with the support of the African Development Bank and other partners, including multilateral development banks, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ستنفذ إلى حد كبير من خلال الآليات الوطنية والجماعات الاقتصادية دون الإقليمية في أفريقيا بدعم من مصرف التنمية الأفريقي وشركاء آخرين، بما في ذلك مصارف التنمية المتعددة الأطراف،
    (vi) The Council could call for continued efforts to enhance cooperation between the United Nations system and regional organizations, including regional development banks, as well as between the United Nations system and donors at the country level, through broad participation in thematic groups. UN ' ٦ ' يمكن للمجلس أن يدعو إلى مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، بما في ذلك مصارف التنمية اﻹقليمية وكذلك بين منظومة اﻷمم المتحدة والمانحين على المستوى القطري، من خلال توسيع المشاركة في اﻷفرقة المواضيعية.
    They are also able to complement catalytic technical cooperation activities funded from the regular United Nations programme of technical cooperation with the operational activities funded by extrabudgetary contributions from member countries, including the developing countries, and from the multilateral funding institutions, including development banks. UN وهي أيضا قادرة على تكميل أنشطتها التعاونية التقنية الحافزة الممولة من البرنامج العادي للتعاون التقني في اﻷمم المتحدة باﻷنشطة التنفيذية الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية من البلدان اﻷعضاء، بما في ذلك البلدان النامية، ومن مؤسسات تمويلية متعددة اﻷطراف، بما في ذلك مصارف التنمية.
    Noting further that the New Partnership for Africa's Development will be implemented largely through national mechanisms and subregional economic communities in Africa with the support of the African Development Bank and other partners, including the multilateral development banks, UN وإذ يلاحظ كذلك أن الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا ستنفذ بصورة كبيرة من خلال آليات وطنية ومجتمعات اقتصادية وطنية ومجتمعات اقتصادية دون إقليمية في أفريقيا بدعم من مصرف التنمية الأفريقي وجهات شريكة أخرى بما في ذلك مصارف التنمية متعددة الأطراف،
    Moreover, the host institution should have in-depth knowledge of the modus operandi of IFIs, including the Regional development banks and bilateral agencies through operational experience, including co-financing. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تتوفر للمؤسسة المضيفة معرفة عميقة بطرائق عمل المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك مصارف التنمية الاقليمية والوكالات الثنائية من خلال الخبرة التنفيذية، بما في ذلك المشاركة في التمويل.
    Given the importance of regional trade for LLDCs and our dependence on transit countries for extraregional trade, we urge that the regional dimension of aid for trade be strengthened by involving regional partners, including the development banks and bilateral donors. UN ونظرا لأهمية التجارة الإقليمية لبلداننا واعتمادنا على دول العبور فيما يتعلق بالتجارة مع البلدان التي توجد خارج منطقتنا، نحث على تعزيز البعد الإقليمي للمعونة من أجل التجارة من خلال إشراك الشركاء الإقليميين، بما في ذلك مصارف التنمية ومقدمو المعونة على أساس ثنائي.
    The crucial role that commercial and specialized financial institutions, including development banks, housing banks, credit unions, pension funds and insurance companies, can play in financial sector development and private sector development in all countries, within an appropriate regulatory, prudential and supervisory framework, must be kept in mind. UN فالدور الهام الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات التجارية والمالية المتخصصة، بما في ذلك مصارف التنمية ومصارف الإسكان واتحادات الائتمان وصناديق المعاشات التقاعدية وشركات التأمين في تطوير القطاع المالي وتنمية القطاع الخاص في جميع البلدان في إطار تنظيمي وتدبيري وإشرافي مناسب لا بد من مراعاته.
    UNICEF recognizes the potential for a powerful application of knowledge and experience from a range of sectors and leading partners working on gender and development, including development banks and NGOs, and will invest in strengthening linkages to such external knowledge as a primary means of building upon its achievements. UN وتسلِّم اليونيسيف بإمكانية تطبيق المعرفة والخبرة المستمدة من مجموعة واسعة من القطاعات والشركاء الرئيسيين العاملين في مجال المسائل الجنسانية والتنمية، بما في ذلك مصارف التنمية والمنظمات غير الحكومية، وستستثمِر في تعزيز الروابط مع مصادر المعارف الخارجية هذه باعتبارها وسيلة أساسية لإثراء إنجازاتها.
    In this regard, the United Nations is expanding its partnerships and collaboration with international financial institutions, including regional development banks, to support post-conflict recovery and promote coherence and long-term financial assistance. UN وفي هذا الصدد، توسع الأمم المتحدة في نطاق شراكاتها وتعاونها مع المؤسسات المالية والدولية، بما في ذلك مصارف التنمية الإقليمية، دعماً لتحقيق التعافي بعد انتهاء النزاع، وتعزيزاً للاتساق وللمساعدة المالية الطويلة المدى.
    11. Efforts aimed at increasing the flow of financial resources to developing countries including for the financing of sustainable development should also include a closer and more critical look at the role of international financial institutions (IFIs) and development agencies, including regional development banks. UN ١١ - وينبغي أيضا أن تتضمن الجهود الرامية الى زيادة تدفق الموارد المالية الى البلدان النامية بما في ذلك الموارد الموجهة لتمويل التنمية المستدامة إلقاء نظرة أدق وأكثر نقدا لدور المؤسسات المالية الدولية والوكالات اﻹنمائية بما في ذلك مصارف التنمية اﻹقليمية.
    (c) Disaster prevention and mitigation should become an integrated component of development projects financed by multilateral financial institutions, including the regional development banks; UN )ج( ينبغي أن تصبح الوقاية من الكوارث وتخفيف حدتها جزءا لا يتجزأ من مشاريع التنمية الممولة من مؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك مصارف التنمية اﻹقليمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more