They met with government authorities, bilateral partners, representatives of the United Nations system and other stakeholders. | UN | وعقدا اجتماعات مع السلطات الحكومية والشركاء الثنائيين وممثلي منظومة الأمم المتحدة وغير ذلك من الجهات المعنية. |
The Envoy on Youth works with Member States, United Nations agencies, civil society, academia and other stakeholders towards enhancing, empowering and strengthening the position of young people within and outside the United Nations system. | UN | ويعمل المبعوث مع الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وغير ذلك من الجهات المعنية من أجل تعزيز مكانة الشباب وتمكينهم والارتقاء بهم داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. |
9. Encourages the Institute, partner agencies and other stakeholders to expedite the review process; | UN | ٩ - تشجع المعهد ووكالاته الشريكة وغير ذلك من الجهات المعنية على التعجيل بإجراء الاستعراض؛ |
(ii) Increased number of government institutions, policymakers and other stakeholders acknowledging that they have benefited from ECLAC products and services to promote economic, social and environmental development | UN | ' 2` ازدياد عدد المؤسسات الحكومية ومقرري السياسات وغير ذلك من الجهات المعنية الذين يقرون بأنهم استفادوا من منتجات وخدمات اللجنة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية |
9. Encourages the Institute, partner agencies and other stakeholders to expedite the review process; | UN | ٩ - تشجع المعهد ووكالاته الشريكة وغير ذلك من الجهات المعنية على التعجيل بإجراء الاستعراض؛ |
9. Encourages the Institute, partner agencies and other stakeholders to expedite the review process; | UN | ٩ - تشجع المعهد ووكالاته الشريكة وغير ذلك من الجهات المعنية على التعجيل بإجراء الاستعراض؛ |
9. Encourages the Institute, partner agencies and other stakeholders to expedite the review process; | UN | 9 - تشجع المعهد ووكالاته الشريكة وغير ذلك من الجهات المعنية على التعجيل بإجراء الاستعراض؛ |
" 9. Encourages the Institute, partner agencies and other stakeholders to expedite the review process; | UN | ' ' 9 - تشجع المعهد ووكالاته الشريكة وغير ذلك من الجهات المعنية على التعجيل بإجراء الاستعراض؛ |
9. Encourages the Institute, partner agencies and other stakeholders to expedite the review process; | UN | 9 - تشجع المعهد ووكالاته الشريكة وغير ذلك من الجهات المعنية على التعجيل بإجراء الاستعراض؛ |
In implementation of their mandates, these observers have had regular meetings with the Central African Republic authorities, civil society organizations, international organizations and other stakeholders. | UN | ويعقد هؤلاء المراقبون، تنفيذا للولايات المسنودة إليهم، اجتماعات منتظمة مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية وغير ذلك من الجهات المعنية. |
The event aimed to raise awareness about the Convention among parliamentarians, policy makers, branches of government as well as other stakeholders. | UN | وكان الهدف من تنظيم هذه الحلقة الدراسية هو التوعية بالاتفاقية في أوساط البرلمانيين وواضعي السياسات وفروع الحكم وغير ذلك من الجهات المعنية. |
The resolution provides impetus for actions by the Council, Member States, United Nations entities, civil society and other stakeholders to address peace and security matters in a coherent manner and with gender sensitivity. | UN | ويُعطي القرار زخما لاتخاذ مجلس الأمن والدول الأعضاء والكيانات التابعة للأمم المتحدة والمجتمع المدني وغير ذلك من الجهات المعنية إجراءات لمعالجة قضايا السلام والأمن بطريقة متناسقة مع مراعاة الشأن الجنساني. |
Meanwhile, UNMIL and UNDP have continued to support consultations with the Transitional Government, the judiciary, civil society and other stakeholders on the work of the Independent National Commission on Human Rights and on the development of a national action plan on human rights. | UN | وفي غضون ذلك، واصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعمهما للمشاورات مع الحكومة الانتقالية والجهاز القضائي والمجتمع المدني وغير ذلك من الجهات المعنية بشأن عمل اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وبشأن وضع خطة عمل وطنية تتعلق بحقوق الإنسان. |
To increase the ability of stakeholders to implement the Convention and its Optional Protocol, the Department continued to provide advisory services and administer training to Government officials, judicial officers and other stakeholders. | UN | ولزيادة قدرة الجهات المعنية على تنفيذ الاتفاقية واستخدام البروتوكول الاختياري، واصلت الإدارة توفير الخدمات الاستشارية وتنظيم التدريب للمسؤولين الحكوميين، والموظفين القضائيين، وغير ذلك من الجهات المعنية. |
The Expert Mechanism called for submissions from States, indigenous peoples, non-State actors, national human rights institutions and other stakeholders to inform the study. | UN | 2- ودعت آلية الخبراء الدول والشعوب الأصلية والجهات الفاعلة من غير الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغير ذلك من الجهات المعنية إلى تقديم مساهمات لتستنير بها الدراسة. |
2. The Expert Mechanism called for submissions from States, Indigenous peoples, non-State actors, national human rights institutions and other stakeholders to inform the study. | UN | 2- ودعت آلية الخبراء الدول والشعوب الأصلية والجهات الفاعلة من غير الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغير ذلك من الجهات المعنية إلى تقديم مساهمات لتستنير بها الدراسة. |
The Expert Mechanism called for submissions from States, indigenous peoples, non-State actors, national human rights institutions and other stakeholders to inform the study. | UN | 2- ودعت آلية الخبراء الدول والشعوب الأصلية والجهات الفاعلة من غير الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغير ذلك من الجهات المعنية إلى تقديم مساهمات لتستنير بها الدراسة. |
:: Provision of advice and technical assistance through quarterly meetings with the Ministry of Justice, the Judiciary and other stakeholders to ensure that the policies and options developed by the Government to enhance access to justice are human rights based | UN | :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية من خلال عقد اجتماعات فصلية مع وزارة العدل والسلطات القضائية وغير ذلك من الجهات المعنية بما يضمن أن السياسات والخيارات التي وضعتها الحكومة بهدف تحسين الوصول إلى العدالة، قائمة على حقوق الإنسان |
The Observatory forms part of the Commission's knowledge management platform and has become a primary source of information for policy makers in RECs and member States, as well as other stakeholders. | UN | وقد أصبح المرصد، الذي هو جزء لا يتجزأ من منهاج إدارة المعارف التابع للجنة، المصدر الرئيسي للمعلومات بالنسبة للمسؤولين عن رسم السياسات في الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء وغير ذلك من الجهات المعنية. |
123. The Government of the Faroes has sought an open and transparent process, involving government agencies, civil society and other stakeholders. | UN | 123- وسعت حكومة جزر فارو إلى اتباع عملية منفتحة وشفافة يشارك فيها المجتمع المدني والوكالات الحكومية وغير ذلك من الجهات المعنية. |