On business transformation, the aim of delivering a globally consistent operating model had been hampered by a lack of understanding of the United Nations culture and business environment and other factors that needed to change in advance of changes in how the Organization operated. | UN | وقال إنه فيما يخص التحول في أسلوب عمل المنظمة، يتعرقل تحقيق هدف توفير نموذج تشغيلي متسق على الصعيد العالمي بسبب غياب فهم ثقافة الأمم المتحدة وبيئة عملها وغير ذلك من العوامل التي يلزم تغييرها قبل تغيير كيفية عمل المنظمة. |
The Security Council and the Economic and Social Council should, together, begin to examine issues of governance, poverty, exclusion, corruption and other factors that bring about conflict in African countries. | UN | وينبغي أن يشرع مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي معا، في بحث مشاكل الحكم والفقر والاستبعاد والفساد، وغير ذلك من العوامل التي تفرخ الصراع في البلدان الأفريقية. |
Taking into account canal fees, fuel costs and other relevant factors that determine freight rates, the new trade lanes could cut the cost of a single voyage by a large container ship by as much as 20 per cent, from approximately $17.5 million to $14 million. | UN | وإذ تؤخذ في الحسبان تكاليف عبور القناة وتكاليف الوقود وغير ذلك من العوامل التي تحدد أسعار الشحن، يمكن للممرات التجارية الجديدة أن تخفض تكلفة الرحلة الواحدة لسفينة كبيرة من سفن الحاويات بما يعادل 20 في المائة، أي من قرابة 17.5 مليون دولار إلى 14 مليون دولار. |
The criteria are reviewed every three to four years to take account of the change in technology, and other factors which may affect the product criteria. | UN | ويعاد النظر في معايير المنتجات كل ثلاث أو أربع سنوات لمراعاة التغيﱡر في التكنولوجيا وغير ذلك من العوامل التي قد تؤثر على المعايير. |
Recognizing the need for appropriate measures to minimize waste, discards, loss of fishing gear and other factors, which adversely affect fish stocks, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بغية التقليل إلى أدنى حد من الفاقد والمصيد المرتجع وضياع معدات الصيد وغير ذلك من العوامل التي تؤثر تأثيرا ضارا على الأرصدة السمكية، |
However, such attacks are still underreported and there remains a lack of knowledge concerning the context of attacks, the perpetrators and their specific motivations, and other factors that need to be understood in order to address the problem. | UN | ومن ناحية ثانية، لا يزال الإبلاغ عن الهجمات أقل من اللازم كما أن هناك نقصا في المعلومات المتعلقة بسياق الهجمات ومرتكبيها ودوافعهم المحددة وغير ذلك من العوامل التي نحتاج إلى فهمها من أجل معالجة المشكلة. |
Problems regarding the fair and impartial administration of justice are associated with a lack of political will to enforce the law, powerful patronage relationships, systemic corruption and other factors that allow politically empowered individuals and groups to circumvent their legal responsibilities. | UN | وترتبط المشاكل المتعلقة بإقامة العدل بصورة عادلة وغير متحيزة بانعدام الإرادة السياسية لتنفيذ القانون، وبالعلاقات القائمة على المحسوبية، وبفساد الأجهزة وغير ذلك من العوامل التي تسمح للأفراد والمجموعات الذين يمارسون سلطة سياسية بالتنصل من مسؤولياتهم القانونية. |
2. Such a formulation of principles could take into account new international security situations and other factors that have not yet been fully considered by the arms control community; | UN | 2 - إن صياغة للمبادئ من هذا القبيل يمكن أن تراعي الأحوال الأمنية الدولية الجديدة وغير ذلك من العوامل التي لم تؤخذ بعد في الاعتبار الكامل من جانب دوائر تحديد الأسلحة. |
However, the Commission's view can be different from that of the Expert Committee, bearing in mind the economic, social, legal administrative and other factors that the Commission may consider relevant. | UN | ومع ذلك، يمكن لرأي لجنة المخدِّرات أن يختلف عن رأي لجنة الخبراء، إذا أُخذت في الاعتبار العوامل الاقتصادية أو الاجتماعية أو القانونية أو الإدارية أو غير ذلك من العوامل التي قد تعتبرها لجنة المخدِّرات ذات صلة. |
46. The systematic monitoring of human rights violations and other factors that cause mass exoduses and undermine the protection of refugees and displaced persons can enhance the capacity of the United Nations for taking action to prevent, prepare for and respond to humanitarian emergencies. | UN | رابعا - اﻹنذار المبكر وتبادل المعلومات ٤٦ - يمكن أن يعمل الرصد المنهجي لانتهاكات حقوق اﻹنسان ولغير ذلك من العوامل التي تتسبب في الهجرات الجماعية وتنال من حماية اللاجئين والمشردين على تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لمنع حالات الطوارئ اﻹنسانية والتأهب والاستجابة لها. |
10. Requests the Secretary-General to ensure full accountability for the delays, lack of responsiveness of management to the needs of the capital master plan and other factors that have contributed to delays in the implementation of the capital master plan and the projected budget overrun, and to include this information in his sixth annual progress report; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة التامة عن التأخيرات وعدم استجابة الإدارة لاحتياجات المخطط العام لتجديد مباني المقر وغير ذلك من العوامل التي ساهمت في حدوث تأخير في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وتجاوز الميزانية المتوقعة، وأن يدرج هذه المعلومات في تقريره المرحلي السنوي السادس؛ |
8. Requests the Secretary-General to ensure full accountability for the delays, lack of responsiveness of management to the needs of the construction projects in Addis Ababa and Nairobi and other factors that have contributed to delays in the implementation of the projects and project cost escalation and to include that information in his next annual progress reports; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة التامة عن حالات التأخير وعدم استجابة الإدارة لاحتياجات مشروعي التشييد في أديس أبابا ونيروبي وغير ذلك من العوامل التي أسهمت في تأخير تنفيذ هذين المشروعين وزيادة تكاليفهما وإدراج هذه المعلومات في تقريريه المرحليين السنويين المقبلين؛ |
10. Requests the Secretary-General to ensure full accountability for the delays, lack of responsiveness of management to the needs of the capital master plan and other factors that have contributed to delays in the implementation of the capital master plan and the projected budget overrun, and to include this information in the sixth annual progress report; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة التامة عن التأخيرات، وعدم استجابة الإدارة لاحتياجات المخطط العام لتجديد مباني المقر، وغير ذلك من العوامل التي ساهمت في حدوث تأخير في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وتجاوز الميزانية المتوقعة، وأن يدرج هذه المعلومات في التقرير المرحلي السنوي السادس؛ |
7. Requests the Secretary-General to ensure full accountability for the delays, the lack of responsiveness of management to the needs of the construction and renovation projects in Addis Ababa and other factors that have contributed to delays in the implementation of the projects and to include information on measures taken to address those issues in his next annual progress report; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة التامة عن حالات التأخير وعدم استجابة الإدارة لاحتياجات مشاريع التشييد والتجديد في أديس أبابا وغير ذلك من العوامل التي ساهمت في حدوث تأخير في تنفيذ المشاريع وأن يدرج معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة تلك المسائل في تقريره المرحلي السنوي المقبل؛ |
83. Requests the Secretary-General to ensure full accountability for the delays, the lack of responsiveness of management to the needs of the Umoja project and other factors that have contributed to delays in its implementation and the projected budget overrun, and to include this information in his fourth annual progress report; | UN | 83 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة التامة عن التأخير في إنجاز مشروع أوموجا وعدم استجابة الإدارة للاحتياجات المتعلقة بتنفيذه وغير ذلك من العوامل التي ساهمت في تأخير تنفيذ المشروع وتجاوز الميزانية المتوقعة وأن يدرج هذه المعلومات في تقريره المرحلي السنوي الرابع؛ |
7. Requests the Secretary-General to ensure full accountability for the delays, the lack of responsiveness of management to the needs of the construction and renovation projects in Addis Ababa and other factors that have contributed to delays in the implementation of the projects and to include information on measures taken to address those issues in his next annual progress report; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة التامة عن حالات التأخير وعدم استجابة الإدارة لاحتياجات مشاريع التشييد والتجديد في أديس أبابا وغير ذلك من العوامل التي ساهمت في حدوث تأخير في تنفيذ المشاريع وأن يدرج معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة تلك المسائل في تقريره المرحلي السنوي المقبل؛ |
7. Requests the Secretary-General to ensure full accountability for the delays, the lack of responsiveness of management to the needs of the construction and renovation projects in Addis Ababa and other factors that have contributed to delays in the implementation of the projects and to include information on measures taken to address those issues in his next annual progress report; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المساءلة التامة عن حالات التأخير وعدم استجابة الإدارة لاحتياجات مشاريع التشييد والتجديد في أديس أبابا وغير ذلك من العوامل التي ساهمت في حدوث تأخير في تنفيذ المشاريع وأن يدرج معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة تلك المسائل في تقريره المرحلي السنوي المقبل؛ |
It is therefore submitted that the Committee should not substitute its own findings without some objective reason to think that the findings of fact and credibility by Canadian decision makers were flawed by bias, bad faith or other factors which might justify the Committee's intervention in matters that are within the purview of domestic tribunals. | UN | ولذلك فقد قيل على سبيل التأكيد إنه لا ينبغي للجنة استبدال استنتاجاتها دون سبب موضوعي والظن بأن ما توصل إليه صانعو القرار الكنديون من نتائج قائمة على الوقائع والمصداقية قد شابه التحيز أو سوء النية أو غير ذلك من العوامل التي يمكن أن تبرر تدخل اللجنة في مسائل هي من اختصاص المحاكم المحلية. |
Recognizing also the urgent need for action at all levels to ensure the long-term sustainable use and management of fisheries resources through the wide application of a precautionary approach, and through appropriate measures to reduce waste, discards and other factors which adversely affect fish stocks, | UN | وإذ تسلم أيضا بالحاجة الملحة إلى العمل على جميع الصعد لكفالة استخدام موارد مصائد الأسماك وإدارتها على نحو مستدام في الأجل الطويل، من خلال التطبيق الواسع النطاق لنهج تحوطي واتخاذ التدابير المناسبة للحد من النفايات والفاقد وغير ذلك من العوامل التي تؤثر تأثيرا ضارا على الأرصدة السمكية، |
Account can thereby be taken of differences in levels of development and economic structure, and physical characteristics such as location (e.g. land-locked, island) and other factors which influence the supply response to market signals and policy initiatives. | UN | ولذلك، يمكن أن تؤخذ في الاعتبار الفوارق في مستويات التنمية والبنية الاقتصادية، والخصائص المادية كالموقع (مثل البلدان غير الساحلية، أو البلدان الجزرية) وغير ذلك من العوامل التي تؤثر في استجابة العرض لمؤشرات الأسواق ومبادرات السياسة العامة. |
Recognizing the need for appropriate measures to minimize by-catch, waste, discards, loss of fishing gear and other factors, which adversely affect fish stocks and may also have undesirable effects on the economies and food security of small island developing States, other developing coastal States and subsistence fishing communities, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة من أجل التقليل إلى أدنى حد من الفاقد والمصيد المرتجع وضياع معدات الصيد وغير ذلك من العوامل التي تؤثر تأثيرا ضارا على الأرصدة السمكية والتي قد تكون لها أيضا آثار غير مستصوبة بالنسبة لاقتصادات الدول الجزرية الصغيرة النامية وأمنها الغذائي وبالنسبة لغيرها من الدول الساحلية النامية والمجتمعات المحلية التي تعيش على صيد الأسماك، |