"ذلك من الوثائق ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • relevant documents
        
    • relevant documentation
        
    • related documents
        
    • pertinent acts of the
        
    As in previous years, the Programme continued to provide technical inputs to reports of the Secretary-General and other relevant documents. UN وكما هي الحال في السنوات السابقة، واصل الموئل تقديم إسهامات تقنية في تقارير الأمين العام وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    All Member States are encouraged to provide information for inclusion, including updates on new developments, and the full text of laws, policies and other relevant documents, as they become available. UN وتحث جميع الدول الأعضاء على توفير معلومات لإدراجها بما في ذلك المعلومات المستكملة بشأن التطورات الجديدة، والنص الكامل والقوانين والسياسات وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة عند توفرها.
    The EU continues to be committed to the revitalization of the General Assembly and supports efforts aimed at strengthening its role and authority in line with the United Nations Charter and other relevant documents. UN وما فتئ الاتحاد الأوروبي ملتزما بتنشيط أعمال الجمعية العامة وتأييد الجهود الرامية إلى تعزيز دورها وسلطتها وفقا لميثاق الأمم المتحدة وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    73. This Division, composed of two posts in the Professional category and three in the General Service category, has as its main task the acquisition, conservation and classification of leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents. UN 73 - تمثل المهمة الرئيسية لهذه الشعبة، المكونة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمات العامة، في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    He/she would be responsible for drafting policy papers and briefs, reports and other relevant documentation relating to the implementation of the 10-year programme, organizing seminars and workshops, and leading field missions, as required. Table 9 UN وسيتولى مسؤولية صياغة ورقات السياسات والدراسات الموجزة للسياسات، والتقارير وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة بتنفيذ البرنامج العشري، وتنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل، وقيادة البعثات الميدانية، حسب الاقتضاء.
    The Office of Internal Oversight Services also took into account prior assessments of results-based budgeting and other related documents. UN وأخذ مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الاعتبار أيضا التقييمات السابقة للميزنة على أساس النتائج وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    69. The Documents Division, composed of two posts in the Professional category and four in the General Service category, has as its main task the acquisition, conservation and classification of leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents. UN 69 - تتكون شعبة الوثائق من وظيفتين اثنتين من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، وتتمثل مهمتها الرئيسية في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    79. The Documents Division, composed of two posts in the Professional category and four in the General Service category, has as its main task acquiring, conserving, classifying and making available the leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents. UN 79 - تتكون شعبة الوثائق من وظيفتين من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، وتتمثل مهمتها الرئيسية في اقتناء وحفظ وتصنيف وإتاحة الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    78. The Documents Division, composed of two posts in the Professional category and four in the General Service category, has as its main task acquiring, conserving, classifying and making available the leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents. UN 78 - تتكون شعبة الوثائق من وظيفتين من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، وتتمثل مهمتها الرئيسية في اقتناء وحفظ وتصنيف وإتاحة الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    87. This Division, composed of two staff members in the Professional category and three in the General Service category, has as its main task the acquisition, conservation and classification of leading works on international law, as well as periodicals and other relevant documents. UN 87 - تتمثل المهمة الرئيسية لهذه الشعبة، المكونة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمات العامة، في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    67. This Division, composed of two posts in the Professional category and three in the General Service category, has as its main task the acquisition, conservation and classification of leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents. UN 67 - تمثل المهمة الرئيسية لهذه الشعبة، المكونة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمات العامة، في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    91. The Documents Division, composed of two posts in the Professional category and four in the General Service category, has as its main task acquiring, conserving, classifying and making available the leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents. UN 91 - تتكون شعبة الوثائق من وظيفتين من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، وتتمثل مهمتها الرئيسية في اقتناء وحفظ وتصنيف وإتاحة الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية الهامة وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    84. The Documents Division, composed of two posts in the Professional category and four in the General Service category, has as its main task acquiring, conserving, classifying and making available the leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents. UN 84 - تتكون شعبة الوثائق من وظيفتين من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، وتتمثل مهمتها الرئيسية في اقتناء وحفظ وتصنيف وإتاحة الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    Experts also called upon UNCTAD to foster transparency by monitoring national and international policy developments, making investment decisions and other relevant documents available to the public, and building on and improving its databases on national and international policies. UN كما دعا الخبراء الأونكتاد إلى تعزيز الشفافية عن طريق رصد التطورات السياساتية الوطنية والدولية، وإتاحة القرارات المتعلقة بالاستثمار وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة لكي يطلع عليها الجمهور، وتطوير وتحسين قواعد بياناته بشأن السياسات الوطنية والدولية.
    By this unscrupulous use of force, Croatia has violated the concrete Cease-Fire Agreement of March 1994 as well as a number of United Nations Security Council resolutions and other relevant documents calling upon all concerned to refrain from the use of force. UN وبهذا الاستخدام الغاشم للقوة، فقد انتهكت كرواتيا اتفاق وقف إطلاق النار العملي المبرم في آذار/مارس ١٩٩٤، فضلا عن عدد من قرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة التي تدعو جميع المعنيين إلى الامتناع عن استخدام القوة.
    " (d) The Committee shall study the reports of the Administrative Committee on Coordination, appropriate reports of United Nations organs, the annual reports of the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency and other relevant documents. UN " )د( تدرس اللجنة تقارير لجنة التنسيق اﻹدارية، والتقارير المناسبة الصادرة عن أجهزة اﻷمم المتحدة، والتقارير السنوية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    Taisei did not provide evidence such as certificates of title, receipts, purchase invoices, bills of lading, insurance documents, customs records, inventory lists, asset registers, hire purchase or lease agreements, transportation documents and other relevant documents generated prior to 2 August 1990. UN 190- ولم تقدم شركة تايسي أدلة من قبيل سندات التملك، والإيصالات، وفواتير الشراء، وسندات الشحن، ووثائق التأمين، والسجلات الجمركية، وقوائم الجرد، وسجلات الأصول، وعقود الإيجار أو الشراء أو إيجار الشراء، ومستندات النقل، وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة الصادرة قبل 2 آب/أغسطس 1990.
    (d) The Committee shall study the reports of the Administrative Committee on Coordination [subsequently, United Nations System Chief Executives Board for Coordination], appropriate reports of United Nations organs, the annual reports of the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency and other relevant documents. UN (د) تدرس اللجنة تقارير لجنة التنسيق الإدارية [التي سميت فيما بعد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق]، والتقارير المناسبة الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة، والتقارير السنوية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    30. The Committee is provided with documentation on the reporting State party, including the official report of the State party, the list of issues and questions prepared by the pre-session working group of the Committee and the reply by the State party, and other relevant documents. UN 30 - ترد إلى اللجنة وثائق حول الدولة الطرف مقدمة التقرير، بما في ذلك التقرير الرسمي الذي تقدمه الدولة الطرف، وقائمة المواضيع والمسائل التي يعدّها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، والرد الذي تقدمه الدولة الطرف، وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    Consider the information contained in national communications, other relevant documentation and compilation and synthesis reports, with a view to assisting the COP in evaluating the extent to which progress towards the objective of the Convention is being achieved. UN `٢` النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية، وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة بالموضوع وتجميع وإعداد تقارير توليفية بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على تقييم مدى ما يجري تحقيقه من تقدم صوب الهدف المتوخى من الاتفاقية.
    (ii) Considering the information contained in national communications, other relevant documentation and compilation and synthesis reports, with a view to assisting the Conference of the Parties in undertaking its tasks under Article 7.2(e) of the Convention; UN `٢` النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية، وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة بالموضوع وتقارير التجميع والتوليف، بغية مساعدة مؤتمر اﻷطراف على الاضطلاع بمهامه بمقتضى المادة ٧-٢)ﻫ( من الاتفاقية؛
    (a) Declarations by Iraq (full, final and complete disclosures submitted to the Special Commission and the currently accurate, full and complete declaration submitted to UNMOVIC) and other related documents, such as letters submitted by Iraq seeking to clarify unresolved disarmament issues; UN (أ) الإعلانات التي قدمها العراق (الكشف التام والنهائي والكامل الذي قدمه العراق إلى اللجنة الخاصة وإعلان العراق الحالي الدقيق والتام والكامل الذي قدمه إلى أنموفيك) وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة بها من مثل رسائل العراق التي التمس فيها إيضاحات بشأن مسائل لم تحل بعد لها علاقة بنزع السلاح؛
    Guided by the spirit and the principles of democracy and fundamental freedoms and respect for human rights and dignity, in accordance with the Charter of the United Nations, as well as the Helsinki Final Act, the Charter of Paris for a new Europe and other pertinent acts of the Conference on Security and Cooperation in Europe, UN وإذ تهتديان بروح ومبادئ الديمقراطية والحريات اﻷساسية واحترام حقوق الانسان وكرامته، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، ووثيقة هلسنكي الختامية، وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more