"ذلك من معدات" - Translation from Arabic to English

    • equipment
        
    -N250 million released for procurement of delivery kits, mother's kits, and other hospital equipment. UN :: مبلغ 250 مليون نيرا أفرج عنه لشراء مجموعات أدوات التوليد، ومجموعات أدوات للأمهات وغير ذلك من معدات المستشفيات.
    Designs of machinery, machine tools and other production equipment must meet the industrial health and safety requirements. UN وينبغي استيفاء شروط الصحة والسلامة الصناعية في تصاميم اﻵلات، والعدد اﻵلية، وغير ذلك من معدات الانتاج.
    The Committee further notes that this item contains unbudgeted overexpenditures of $70,100 for procurement of a scanning/imaging system and other electronic data-processing equipment. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن هذا البند يتضمن زيادة في النفقات غير مدرجة بالميزانية قدرها ١٠٠ ٧٠ دولار لشراء نظم مسح/تصوير وغير ذلك من معدات تجهيز البيانات.
    (c) $525,000 for maintenance of computer terminals, printers and other office automation equipment; UN )ج( ٠٠٠ ٥٢٥ دولار لصيانة المحطات الطرفية للحواسيب، والطابعات وغير ذلك من معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب؛
    However, the installation of gates and barriers, a perimeter fence, lighting and alarm systems and closed-circuit television and other control room equipment was delayed for some time owing to the fact that the tenders that were evaluated exceeded the funds available. UN بيد أنه تأخر تركيب الأبواب والحواجز، والسور المحيط بالمجمع، وشبكات الإضاءة والإنذار والدوائر التليفزيونية المغلقة وغير ذلك من معدات غرف المراقبة الأمنية لبعض الوقت لأن قيمة العروض المقدمة التي تم تقييمها تتجاوز الأموال المتاحة.
    In 2014/15, this will lead to lower requirements for the acquisition of facilities and infrastructure and other facilities equipment such as generators and field defence equipment. UN وسيؤدي ذلك في الفترة 2014/2015 إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لشراء المرافق والهياكل الأساسية وغير ذلك من معدات تجهيز المرافق كالمولدات الكهربائية ومعدات الدفاع الميداني.
    As a result of its initial declarations in April/May 1991, the Commission supervised the destruction of its declared 48 operational missiles, 14 conventional warheads, 6 operational mobile launchers and other support equipment and materials in early July 1991. UN ونتيجة لﻹعلانات اﻷولية التي أصدرها العراق في نيسان/أبريل - أيار/مايو ١٩٩١، أشرفت اللجنة في أوائل تموز/يوليه ١٩٩١ على تدمير ٤٨ قذيفة عاملة و ١٤ رأسا حربية تقليدية و ٦ أجهزة إطلاق متنقلة وغير ذلك من معدات الدعم والمواد التي أعلِن عن وجودها.
    Required items are three sets of toolboxes with tools, two digital transmission test sets and other miscellaneous workshop equipment ($38,000). UN والمواد المطلوبة تتضمن ثلاث مجموعات من صناديق العدة المجهزة بالعِدد وجهازين رقميين لاختبار اﻹرسال وغير ذلك من معدات الورش المتنوعة )٠٠٠ ٣٨ دولار(.
    (c) $503,100 for maintenance of photocopying machines, computer terminals, printers and other office automation equipment; UN )ج( ١٠٠ ٥٠٣ دولار، لصيانة آلات الاستنساخ الضوئي والمحطات الطرفية للحاسوب، والطابعات وغير ذلك من معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب؛
    (c) $503,100 for maintenance of photocopying machines, computer terminals, printers and other office automation equipment; UN )ج( ١٠٠ ٥٠٣ دولار، لصيانة آلات الاستنساخ الضوئي والمحطات الطرفية للحاسوب، والطابعات وغير ذلك من معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب؛
    (c) $334,400, reflecting negative growth of $30,100, for maintenance of photocopying machines, computer terminals, printers and other office automation equipment; UN )ج( ٤٠٠ ٣٣٤ دولار، تعكس نموا سلبيا بمقدار ١٠٠ ٣٠ دولار، لصيانة آلات الاستنساخ الضوئي، والمحطات الطرفية للحاسوب، والطابعات وغير ذلك من معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب؛
    (c) $334,400, reflecting negative growth of $30,100, for maintenance of photocopying machines, computer terminals, printers and other office automation equipment; UN )ج( ٤٠٠ ٣٣٤ دولار، تعكس نموا سلبيا بمقدار ١٠٠ ٣٠ دولار، لصيانة آلات الاستنساخ الضوئي، والمحطات الطرفية للحاسوب، والطابعات وغير ذلك من معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب؛
    (c) $386,500, reflecting growth of $64,000 for maintenance of photocopying machines, computer terminals, printers and other office automation equipment; UN )ج( مبلغ ٥٠٠ ٣٨٦ دولار، يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٦٤ دولار، لصيانة آلات النسخ ومحطات الحاسوب الطرفية وآلات الطباعة وغير ذلك من معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب؛
    (c) $386,500, reflecting growth of $64,000 for maintenance of photocopying machines, computer terminals, printers and other office automation equipment; UN )ج( مبلغ ٥٠٠ ٣٨٦ دولار، يعكس نموا قدره ٠٠٠ ٦٤ دولار، لصيانة آلات النسخ ومحطات الحاسوب الطرفية وآلات الطباعة وغير ذلك من معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب؛
    2. Incorporating, or designed or modified to incorporate, a shaker unit or other vibration test equipment to produce vibration environments equal to or greater than 10 grms, measured " bare table " , between 20 Hz and 2 kHz while imparting forces equal to or greater than 5 kN; UN 2 - تضم أو هي مصممة أو معدلة لتضم وحدة رَجّ أو غير ذلك من معدات اختبار الاهتزازات، من أجل تهيئة بيئات اهتزازية مبلغ متوسط جذرها التربيعي 10 وحدات جاذبية أو يزيد عليها، تقاس على ' طاولة مكشوفة`، في تـردد يتراوح بين 20 هرتز و 2 كيلوهرتز وتحدث في الوقت نفسه قوى تبلغ 5 كيلونيوتن أو أكثر؛
    2. Incorporating, or designed or modified to incorporate, a shaker unit or other vibration test equipment to produce vibration environments equal to or greater than 10 g rms, measured `bare table', between 20 Hz and 2 kHz imparting forces equal to or greater than 5 kN; UN 2 - تضم أو هي مصممة أو معدلة لتضم وحدة رَجّ أو غير ذلك من معدات اختبار الاهتزازات، من أجل تهيئة بيئات اهتزازية مبلغ متوسط جذرها التربيعي 10 وحدات جاذبية أو يزيد عليها، تقاس على ' طاولة مكشوفة`، في تـردد يتراوح بين 20 هرتز و 2 كيلوهرتز وتحدث قوى تبلغ 5 كيلونيوتن أو أكثر؛
    Riwal employs 800 people and has operations in 16 countries. It is one of Europe's leading companies specialized in the rental and sales of telescopic booms, scissor lifts, telehandlers, aerial work platforms and other access equipment. Riwal has operations and joint ventures in Europe, South America, the Middle East and central Asia. UN وتستخدِم ريوال 800 فرد وتنفّذ عمليات في 16 بلداً وهي واحدة من الشركات القائدة في أوروبا، والمتخصصة في تأجير ومبيعات أجهزة التليسكوب المفصلية والرافعات المقصّية وأجهزة الاتصال عن بُعد ومنصّات الأعمال الجوية وغير ذلك من معدات التواصل ولها عمليات ومشاريع مشتركة في أوروبا وأمريكا الجنوبية والشرق الأوسط ووسط آسيا.
    2. In Item 15.B.4.a.2., designed or modified means the environmental chamber provides appropriate interfaces (e.g. sealing devices) to incorporate a shaker unit or other vibration test equipment as specified in this Item. UN 2 - تعني عبارة " مصممة أو معدلة " الواردة في البند 15-باء-4-أ-2 أن الحجرة البيئية توفر وصلات ربط مناسبة (مثل أجهزة الختم) تسمح بإدماج وحدة رج أو غير ذلك من معدات قياس الاهتزازات، على النحو المحدد في هذا البند.
    2. In Item 15.B.4.a.2., designed or modified means the environmental chamber provides appropriate interfaces (e.g. sealing devices) to incorporate a shaker unit or other vibration test equipment as specified in this Item. UN 2 - تعني عبارة " مصممة أو معدلة " الواردة في البند 15-باء-4-أ-2 أن الحجرة البيئية توفر وصلات ربط مناسبة (مثل أجهزة الختم) تسمح بإدماج وحدة رج أو غير ذلك من معدات قياس الاهتزازات، على النحو المحدد في هذا البند.
    2. Incorporating, or designed or modified to incorporate, a shaker unit or other vibration test equipment to produce vibration environments equal to or greater than 10 g rms, measured'bare table', between 20 Hz and 2 kHz imparting forces equal to or greater than 5 kN; UN 2 - تضم أو هي مصممة أو معدلة لتضم وحدة رَجّ أو غير ذلك من معدات اختبار الاهتزازات، من أجل تهيئة بيئات اهتزازية تبلغ 10 وحدات جاذبية (الجذر التربيعي لمتوسط مربعات الفروق) أو أكثر، تقاس على " طاولة مكشوفة " ، في مجال يتراوح بين 20 هرتز و 2كيلوهرتز وتحدث قوى تبلغ 5 كيلونيوتن أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more