"ذلك من مواد" - Translation from Arabic to English

    • materials
        
    • items
        
    • material
        
    • substances
        
    That process could be further enhanced through the preparation by the Secretariat of basic guidelines, performance standards, manuals, correspondence teaching programmes and other teaching materials. UN ويمكن زيادة تعزيز هذه العملية إذا ما أعدت اﻷمانة العامة مبادئ توجيهية أساسية ومعايير أداء وأدلة وبرامج تعليم بالمراسلة وغير ذلك من مواد التعليم.
    Such a memory now exists - in the direct experience of mission participants and in the reports, manuals, forms and other United Nations electoral assistance materials for which the Electoral Assistance Division is repository. UN وهذه الذاكرة توجد حاليا - وتتمثل في الخبرة المباشرة للمشتركين في البعثات، وفي التقارير واﻷدلة والنماذج وغير ذلك من مواد المساعدة الانتخابية التي تقدمها اﻷمم المتحدة وتعتبر الشعبة مستودعا لها.
    It produced and supplied basic learning workbooks and other reading and recreational materials as well as provided educational instructions to survivors of human trafficking ages 15 to 24 at the Government shelter in Lagos. UN وأعدت المنظمة ووفرت كتبا دراسية تطبيقية أساسية وغير ذلك من مواد القراءة والترفيه، كما وفرت إرشادات تعليمية للناجين من الاتجار بالبشر المتراوحة أعمارهم بين 15 و 24 عاما، في المأوى الحكومي بلاغوس.
    UNICEF provides basic maintenance to allow orphanages to continue operating, as well providing food supplements, beds, blankets, clothes, soap and other basic relief items. UN وتوفر اليونيسيف للمياتم مواد اﻹعالة اﻷساسية التي تسمح لها بمواصلة عملها، توفر كذلك المواد الغذائية التكميلية واﻷسِرﱠة واﻷغطية والملابس والصابون وغير ذلك من مواد اﻹغاثة اﻷساسية.
    But the import of cement, iron and other building material was stopped for a while. UN غير أن استيراد اﻷسمنت والحديد وغير ذلك من مواد البناء أوقف لفترة من الوقت.
    (iii) Increased demand for UNEP technical and capacity-building publications and other public information materials UN ' 3` زيادة الطلب على المطبوعات التقنية والمتعلقة ببناء القدرات الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغير ذلك من مواد الإعلام الجماهيري
    Commercial diplomacy training modules and other distance-learning materials and techniques on different trade topics have been developed or updated. UN وتم تطوير أو تحديث نماذج للتدريب في مجال الدبلوماسية التجارية وغير ذلك من مواد وأساليب التعلم عن بُعد المتعلقة بشتى المواضيع التجارية.
    For these purposes, timber, plywood, corrugated sheet metal, gravel and other building materials were purchased in quantities exceeding the original estimates. UN ولهذه اﻷغراض، تم شراء كميات من الخشب والخشب الرقائقي والصفائح المعدنية المموجة والحصى وغير ذلك من مواد البناء بكميات تتجاوز التقديرات اﻷصلية.
    There is also a small-scale mining interest in non-metallic deposits, such as marble and other stone building materials, clay deposits and industrial minerals. UN وهناك أيضا اهتمام بالتعدين الصغير النطاق في الرواسب غير المعدنية، من قبيل الرخام وغير ذلك من مواد البناء الحجرية، ورواسب الطَفْل والمعادن الصناعية.
    These activities will be carried out, wherever possible, by national judicial training institutes with the support and assistance of UNEP and its partner agencies, ustilizing for this purpose the planned Cairo cCentre and the significant number of publications and other legal materials developed by UNEP and its partner agencies. UN وسوف تنفذ هذه النشاطات حيثما يكون ممكناً بواسطة معاهد التدريب القضائية الوطنية بدعم ومساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة على أن يستخدم لهذا الغرض مركز القاهرة المقرر إقامته والعدد الكبير من المطبوعات وغير ذلك من مواد القانونية التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكالاته الشريكة.
    49. Humanitarian agencies have also provided food, water, medicines, blankets and other shelter materials to returnees at border crossings and en route. UN 49 - وقدمت الوكالات الإنسانية أيضا الغذاء والمياه والأدوية والبطانيات وسوى ذلك من مواد الإيواء إلى العائدين عند نقاط العبور الحدودية وفي طريق عودتهم.
    (d) Production of brochures, posters and other public awareness materials in connection with Desertification Day. UN )د( إعداد منشورات وملصقات وغير ذلك من مواد التوعية العامة اﻷخرى فيما يتصل بيوم التصحر.
    (f) Establishing an online resource facility on social protection with innovative practices, results of national consultations, training materials and other promotion materials. UN (و) إنشاء مرفق للحماية الاجتماعية على الإنترنت يُعنى بالممارسات الابتكارية، ونتائج المشاورات الوطنية، والمواد التدريبية وغير ذلك من مواد الترويج.
    :: Emergency Relief Programme. Through this programme, the organization relieves refugees, internally displaced persons and victims of various disasters, by providing them with food, clothes, tents, medical supplies and other relief materials. UN :: برنامج الإغاثة في حالات الطوارئ: تقدم المنظمة، من خلال هذا البرنامج الإغاثة إلى اللاجئين، والأشخاص المشردين داخليا، وضحايا مختلف الكوارث، وذلك عن طريق تزويدهم بالغذاء والكساء والخيام واللوازم الطبية، وغير ذلك من مواد الإغاثة.
    Together with programme performance report instructions* and other guidance and training materials, they were posted by OIOS on the programme performance reporting portal* -- an online gateway to programme performance assessment tools and guidance materials. UN وإلى جانب تعليمات الإدارة على أساس النتائج وغير ذلك من مواد التوجيه والتدريب، عرضها مكتب خدمات الرقابة الداخلية من خلال بوابة الإبلاغ عن أداء البرامج* - وهي بوابة إلكترونية توصل إلى أدوات تقييم أداء البرامج والمواد المتصلة بالتوجيه.
    On 12 June, UNITA refused clearance of the United Nations flight plan for the period from 13 to 19 June, effectively putting a halt to the delivery of food aid and other essential relief items; UN وفي ٢١ حزيران/يونيه، رفضت اليونيتا الموافقة على برنامج رحلات اﻷمم المتحدة للفترة من ٣١ إلى ٩١ حزيران/يونيه، مما أوقف بالفعل توزيع المعونة الغذائية وغير ذلك من مواد اﻹغاثة اﻷساسية؛
    The same beneficiaries were also assisted with non-food items - 25,000 blankets, 2,000 pieces of plastic sheeting, 256 tents and other urgently needed relief items. UN وسوعد أولئك المستفيدون أيضا بمواد غير غذائية - هي ٠٠٠ ٢٥ بطانية، و ٠٠٠ ٢ قطعة من اﻷغطية البلاستيكية، و ٢٥٦ خيمة، وغير ذلك من مواد اﻹغاثة التي تمس الحاجة إليها.
    “The Council is particularly concerned about the recent intensification of shelling and air attacks in and around the capital city of Kabul and the blockade of the city, which has prevented the delivery of foodstuffs, fuel and other humanitarian items to its population. UN " ويساور المجلس قلق بالغ إزاء التكثيف اﻷخير للقصف والغارات الجوية على العاصمة كابل والمناطق المحيطة بها وإزاء الحصار المضروب حول المدينة الذي حال دون تسليم المواد الغذائية والوقود وغير ذلك من مواد المساعدة اﻹنسانية الى سكانها.
    Conservation could include measures to guarantee the presence of the debtor or of an important witness, as well as conservation of books and other material. UN وقال إن الصون يمكن أن يتضمن تدابير لضمان وجود المدين أو أحد الشهود المهمين ، إضافة إلى صون السجلات وخلاف ذلك من مواد .
    8. The State party's report indicates that through its national development plan, the Government is committed to developing and improving the quality of text books, other material and learning processes, stressing the importance of eliminating gender stereotypes and adopting a relevant curriculum. UN 8 - يشير تقرير الدولة الطرف إلى أن الحكومة تلتزم من خلال خطتها للتنمية الوطنية بتطوير وتحسين نوعية الكتب الدراسية، وغير ذلك من مواد التدريس وعمليات التعلم، مؤكدة على أهمية القضاء على القوالب النمطية الجنسانية واعتماد المناهج الدراسية ذات الصلة.
    On the other hand, the exceptions to the prohibition on censorship of news items, articles or other reading material detailed in article 13 (1) of the Constitution of Nepal appeared to be much wider in their application. UN على أن الاستثناءات على حظر الرقابة على اﻷخبار أو المقالات الصحفية أو غير ذلك من مواد القراءة، الواردة بالتفصيل في المادة ٣١)١( من دستور نيبال، تطبق فيما يبدو على نطاق أوسع بكثير.
    (vi) The use of weapons and of drugs, alcohol and other substances in cases of violence against women; UN ' 6` استخدام الأسلحة والمخدرات والكحول وغير ذلك من مواد الإدمان في حالات العنف ضد المرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more