"ذلك نظام" - Translation from Arabic to English

    • System
        
    • regime
        
    • aircraft self-defence systems
        
    My company spent the last ten years developing that radar System. Open Subtitles شركتي قضت آخر عشر سنوات في تطوير ذلك نظام الرادار.
    And this strong has other secrets, including a System of tunnels, which terminates in an output secret. Open Subtitles وهذا قوي لديه أسرار أخرى، بما في ذلك نظام الأنفاق، التي تنتهي في سري الانتاج.
    'But still, the criminal justice System set me free. Open Subtitles و رغم ذلك, نظام العدالة' '.الجنائي أطلق سراحي
    Vietnam has also had bilateral agreements with neighbouring countries relating to the issue of borders, including border control and cross-border movement regime. UN كما أبرمت فييت نام مع البلدان المجاورة اتفاقات ثنائية تتعلق بمسألة الحدود، بما في ذلك نظام مراقبة الحدود والحركة عبرها.
    (iii) Maintenance of a reference library, including a computerized information System; UN ' 3` الاحتفاظ بمكتبة مرجعية، بما في ذلك نظام معلومات محوسب؛
    An example of this was an online billing System used to monitor and administer telephone usage across the Mission. UN ومن أمثلة ذلك نظام إلكتروني لإعداد الفواتير يُستخدم لرصد وإدارة استخدام الهاتف عبر البعثة.
    The Afghanistan National Development Strategy Monitoring and Evaluation Framework, including a fully designed information management System, completed and endorsed by the Joint Coordination and Monitoring Board UN اكتمال إطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان بما في ذلك نظام لإدارة المعلومات مكتمل التصميم، وإقراره من قبل المجلس المشترك للتنسيق والرصد
    (ii) Maintenance of a reference library, including a computerized information System; UN ' 2` مواصلة الاحتفاظ بمكتبة مرجعية، بما في ذلك نظام معلومات محوسب؛
    If we have a System in which the real price of risk or the real price of rare resources is not being paid, that is a suicidal System. UN وإذا كان لدينا نظام لا تدفع فيه التكلفة الحقيقية للمخاطرة والتكلفة الحقيقية للموارد النادرة، فإن ذلك نظام انتحاري.
    Implementation of integrated secretariat-wide information systems, including the electronic content management System and a contacts relationship management UN تطبيق نظم المعلومات المتكاملة على نطاق الأمانة، بما في ذلك نظام إدارة المحتوى الإلكتروني
    :: Seek transparent and efficient administration, including an effective monitoring and evaluation System. UN :: البحث عن الإدارة الشفافة والفعالة، بما في ذلك نظام فعال للرصد والتقييم.
    It will support the government in its efforts to reform the penal justice System, including the juvenile justice System. UN وسوف يقدم المكتب دعما للحكومة في جهودها الرامية إلى إصلاح نظام العدالة الجنائية، بما في ذلك نظام قضاء الأحداث.
    Implementation of integrated secretariat-wide information systems, including the electronic content management System and a contacts relationship management System UN تطبيق نظم المعلومات المتكاملة على نطاق الأمانة، بما في ذلك نظام إدارة المحتوى الإلكتروني ونظام إدارة علاقات الاتصالات
    An example of this was an online billing System used to monitor and administer telephone usage across the Mission. UN ومن أمثلة ذلك نظام إلكتروني لإعداد الفواتير يُستخدم لرصد وإدارة استخدام الهاتف عبر البعثة.
    The Commission calls upon the Government of Colombia to implement preventive measures, including an effective System of early warning. UN وتطلب إلى حكومة كولومبيا تنفيذ تدابير وقائية، بما في ذلك نظام فعال للإنذار المبكر.
    We in Nigeria have set up the machinery to ensure compliance with our obligations, including a reporting System under the Chemical Weapons Convention. UN وقد وضعنا في نيجيريا آلية لضمان الامتثال لالتزاماتنا، بما في ذلك نظام للتبليغ في إطار اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The introduction of free education, including the private school System, is an issue related to the fundamental principles of the private school System. UN ويعتبر إدخال التعليم المجاني، بما في ذلك نظام المدارس الخاصة، قضية متصلة بالمبادئ اﻷساسية لنظام المدارس الخاصة.
    In fact, the entire human rights regime is fundamentally predicated on this. UN وفي الواقع، يستند إلى ذلك نظام حقوق الإنسان بأسره.
    Interim redeployment of the troops of both countries is not going to restore the status quo ante, as the regime in Addis Ababa insinuates. UN وإن إعادة نشر قوات البلدين بصورة مؤقتة لن تعيد حالة ما قبل الحرب، كما يلمح إلى ذلك نظام أديس أبابا.
    Instead an arbitrary and capricious regime prevails. UN بل يسود بدلاً من ذلك نظام تعسفي واعتباطي.
    Operational ammunition, means ammunition (including aircraft self-defence systems such as chaff or infra-red flares) that the United Nations and the troop-contributing country agree to deploy to the mission area so that it is readily available for use in the event of need. UN ٢٠ - الذخيرة التشغيلية - تعني الذخيرة )بما في ذلك نظام " دفاع " ذاتي للطائرات مثل مشاعل القشوش أو دون الحمراء( التي توافق اﻷمم المتحدة والبلد المساهم بقوات على نشرها في منطقة البعثة لتكون جاهزة للاستخدام عند الحاجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more