And besides that, there's a small matter of Waldron being guilty. | Open Subtitles | وإلى ذلك هناك مشكلة صغيرة في ان يكون والدرون مذنبا |
I'll study commercial law. But before that there's military service. | Open Subtitles | سأدرس القانون التجارى، ولكن قبل ذلك هناك الخدمة العسكرية |
And if you don't get that, there's something broken in you you can't fix, and you really are a nutjob. | Open Subtitles | وإذا فهمت ذلك هناك شيء ما انكسر في داخلك لا يمكنك اصلاحه وعادة تقوم بالعمل السيء |
there are some bushes, we could do it there. I'm sure you can't be seen from the house. | Open Subtitles | ,هناك بعض الشجيرات, بإمكاننا فعل ذلك هناك فأنا متأكد من أنه لا يمكن رويتك من البيت |
Arnie only put that in there, I think,'cause his wife is driving him bonkers. | Open Subtitles | آرني فقط من قام بوضع ذلك هناك ، أظن لأن زوجته تقوده للجنون |
Take a good, long look at that right there. | Open Subtitles | القي نظرة جيدة و طويلة في ذلك, هناك. |
Yes, I understand that there's a penalty to change the flight. | Open Subtitles | نعم, انا افهم ذلك, هناك سبب لتغيير الرحلة |
If you'd rather be alone, you can do that there, too. | Open Subtitles | إذا كنت تفضل أن تكون وحدك، يمكنك أن تفعل ذلك هناك أيضا |
I mean, I get that there's bad blood there, but... Well, it's really bad blood. | Open Subtitles | ــ أعني , أنا أفهم ذلك , هناك عداوة بينهما ــ حسناً , إنّها عداوة كبيرة حقّاً |
And because of that, there's a whole lot of innocent people who didn't make it out alive. | Open Subtitles | و بسبب ذلك هناك مجموعة كبيرة من الأبرياء قد فقدوا حياتهم |
This mission is going terribly wrong. I can see now that there are two men on top of the roof.. and they're engaged in handtohand combat. | Open Subtitles | لقد ساءت الأمور جداً, ويمكنني ان أرى ذلك هناك رجلان على السطح يشتبكان بالأيدي |
May I remind you that there is such a thing as non-addictive painkillers? | Open Subtitles | هَلْ لي أَنْ يُذكّرُك ذلك هناك شيء كهذا كمضادات آلام غير مسبّبة للإدمان؟ |
I read that memory loss due to head injuries is pretty common, so on the off-off-off chance that there's some truth to this, I trust you. | Open Subtitles | قرأت بأنه فقدان الذاكرة خلال اصابة الرأس امر شائع جداً، وهناك فرصة لحدوث ذلك هناك بعض الحقيقة، لذا انا اثق بكِ. |
Forget it. there are tons of kids like that. | Open Subtitles | أنسي ذلك هناك ملايين من الأطفال بــــ مثله |
Deal with it. There's a NATO hospital in Reykjavik. | Open Subtitles | تعامل مع ذلك , هناك مستشفى ناتو في ريكيافيك |
Right, Gloria, and we're really gonna try and definitely get that in there, you know. | Open Subtitles | صحيح ، غلوريا وسنحاول حقاً وسنعمل على إيصال ذلك هناك ، تعرفين |
I invented that right there and then. - Rather brilliantly, I thought. | Open Subtitles | لقد ابتكرتُ ذلك هناك وبعد ذلك بالأحرى بشكل بارع، على ما أظن |
Furthermore, today there is increased need for global economic cooperation owing to the emergence of many new States. | UN | وبالاضافة إلى ذلك هناك حاجة متزايدة اليوم للتعاون الاقتصادي العالمي بسبب ظهور عدد من الدول الجديدة. |
A number of programmes promoted judicial literacy with respect to the Convention, though there were gaps that the Government was working to diminish. | UN | وهناك عدد من البرامج التي تعزز تعريف رجال القانون بالاتفاقية، ومع ذلك هناك فجوات في هذا المجال تعمل الحكومة على تضييقها. |
I'm sorry I didn't tell you there was more of it out there. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني لم أخبرك انه كان هناك أكثر من ذلك هناك |
Okay, change your clothes. Do it over there. | Open Subtitles | حسناً, قم بتبديل ملابسك, إفعل ذلك هناك |
I think we should do that over there. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن نفعل ذلك هناك. |
Yet there is a worldwide glut in agricultural production. | UN | ومع ذلك هناك وفرة عالمية في الإنتاج الزراعي. |
there are large differences between the prospects for different countries however. | UN | ومع ذلك هناك فروق كبيرة في التوقعات بالنسبة للبلدان المختلفة. |