"ذلك هو تعزيز" - Translation from Arabic to English

    • is to strengthen
        
    • is to promote
        
    • is to enhance
        
    • was to strengthen
        
    The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. UN والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها.
    The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. UN والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها.
    Again, the point is to strengthen security throughout the entire region. UN فإن الهدف من ذلك هو تعزيز الأمن في المنطقة برمتها.
    The goal is to promote the practice of social work based on social-justice principles. UN والهدف من ذلك هو تعزيز ممارسة العمل الاجتماعي القائم على مبادئ العدالة الاجتماعية.
    The objective is to promote national self-reliance through the development of institutional capability and the creation and implementation of sound strategies and intervention programmes. UN والهدف من ذلك هو تعزيز الاعتماد على الذات على الصعيد الوطني من خلال تطوير القدرات المؤسسية وصوغ وتنفيذ استراتيجيات وبرامج تدَخُّل سليمة في هذا الصدد.
    The aim is to enhance the effectiveness and coordination of humanitarian assistance and to strengthen the capacity of local non-governmental organisations. UN والغرض من ذلك هو تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية وتنسيقها من أجل تعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية المحلية.
    The goal was to strengthen the moral basis for implementing decisions and to obtain the support of public opinion in troop-contributing countries. UN والغرض من ذلك هو تعزيز اﻷساس اﻷخلاقي لتنفيذ القرارات والحصول على تأييد الرأي العام في البلدان المساهمة بقوات.
    The objective is to strengthen women's position and participation in industry. UN والهدف من وراء ذلك هو تعزيز مركز المرأة ومشاركتها في الصناعة.
    The objective is to strengthen the female mayors and to establish relations in national and regional networks. UN والغرض من ذلك هو تعزيز رئيسات مجالس البلديات وإقامة علاقات مع الشبكات الوطنية والإقليمية.
    The objective is to strengthen the democratic option by updating the electoral roll and undertaking a consensual revision of the corresponding law. UN والهدف من ذلك هو تعزيز الخيار الديمقراطي عن طريق استكمال القوائم الانتخابية وتنقيح القانون ذي الصلة بتوافق الآراء.
    The aim is to strengthen disaster management at every stage by means of joint lectures and training courses. UN والهدف من ذلك هو تعزيز إدارة الكوارث في كل مرحلة من مراحلها بواسطة محاضرات ودورات تدريبية مشتركة.
    The goal is to strengthen its capacity and effectiveness, democratize its decisions and improve its relations with States that do not belong to the Council. UN والهـــدف من ذلك هو تعزيز قدرته وفعاليته وإضفاء الديمقراطية على قراراته وتحسين علاقته مع الدول غير اﻷعضاء في المجلس.
    The objective is to strengthen the arsenal of ILO standards with a binding instrument geared to banning the most intolerable forms of child labour. UN والهدف من ذلك هو تعزيز المجموعة الراهنة من صكوك منظمة العمل الدولية بواسطة صك ملزم يستهدف حظر أفدح أشكال عمل اﻷطفال.
    The objective is to strengthen the development of the national banking system, which has already grown considerably, partly due to FDI in the industry. UN والهدف من ذلك هو تعزيز عملية تطوير النظام المصرفي الوطني، وهو نظام سبق أن حقق نموا كبيرا، ويعزى بعض ذلك إلى الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعة.
    The purpose is to strengthen the protection in penal law against harassment and persecution and to raise the level of penalties for crimes of this kind. UN والغرض من ذلك هو تعزيز الحماية التي يوفرها قانون العقوبات من التحرش والاضطهاد وتشديد مستوى العقوبات على هذا النوع من الجرائم.
    The aim is to strengthen equality legislation in Wales and to provide the public sector with the tools that it needs to meet the needs of our diverse communities. UN والهدف من ذلك هو تعزيز تشريعات المساواة في ويلز وتزويد القطاع العام بما يحتاجه من أدوات لتلبية احتياجات مجتمعاتنا المتنوعة.
    The aim is to promote consultation in the international community, in particular within the context of the Emergency Preparedness and Response Expert Group. UN والهدف من ذلك هو تعزيز المشاورات على صعيد المجتمع الدولي، وخاصة في سياق فريق الخبراء المعني بالتأهب وعمليات التدخل السريعة.
    One of the ways of realizing this is to promote decentralization of public institutions and services to a level that would respond properly to local needs and facilitate local participation in coordination with national Governments. UN وأحد السبل الكفيلة بتحقيق ذلك هو تعزيز لامركزية المؤسسات والخدمات العامة بمستوى يلبي الاحتياجات المحلية على نحو ملائم ويسهل المشاركة المحلية في التنسيق مع الحكومات الوطنية.
    The aim is to promote unification of accessibility interpretations and provide guidance on ways of allowing for accessibility in policy on zoning and other planning of neighbourhoods. UN والهدف من ذلك هو تعزيز توحيد التفسيرات المتعلقة بإمكانية الوصول وتقديم توجيهات بشأن طرق تتيح إمكانية الوصول في السياسة المتعلقة بتقسيم المناطق وتخطيط الأحياء السكنية.
    The objective is to enhance participation in the Convention process through effective knowledge networking. UN والغرض من ذلك هو تعزيز المشاركة في عملية الاتفاقية من خلال إقامة شبكة معارف فعالة.
    The objective is to enhance participation in the Convention process through effective knowledge networking. UN والغرض من ذلك هو تعزيز المشاركة في عملية الاتفاقية من خلال إقامة شبكة معارف فعالة.
    The ultimate aim was to strengthen the capacity of mine-affected countries, thereby reducing their reliance on external assistance and achieving sustainability of operations. China would continue to carry out international exchanges and cooperation in the field of humanitarian mine clearance, thus contributing to efforts to resolve the issues surrounding landmines. UN ذلك أن الهدف الأسمى من ذلك هو تعزيز طاقة البلدان المتضررة من الألغام مما يقلل من اعتمادها على المساعدة الخارجية وتحقيق استدامة العمليات وستواصل الصين إجراء المبادلات الدولية والتعاون في ميدان إزالة الألغام لأغراض إنسانية بما يسهم في الجهود الرامية إلى حل المشاكل التي تكتنف الألغام الأرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more