"ذلك يجعلك" - Translation from Arabic to English

    • that makes you
        
    • it makes you
        
    • that make you
        
    • does that make
        
    • it make you
        
    I can make you unhappy, if that makes you happy! Open Subtitles يمكنني ان اجعلك تعيسة اذا كان ذلك يجعلك سعيدة
    Well, I, for one, don't think that makes you stupid. Open Subtitles حسناً, إنّني لا لا أعتقد أنّ ذلك يجعلك غبياً.
    I believe that makes you the most powerful man in the system right now. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يجعلك الرجل الأقوى في النظام في الوقت الراهن
    You think it makes you the man you are. But it doesn't. Open Subtitles تعتقد أنّ ذلك يجعلك الرجل الّذي أنت عليه لكن لايفعل ذلك.
    Hey, look, if you want to cuff me, block off all the exits, take it out and give it a tap, if it makes you happy. Open Subtitles هاي ، انظر ، اذا كنت تريد ان تقيدني ، تغلق جميع المخارج اخرجها ، و افعلها ، اذا كان ذلك يجعلك سعيدا
    Trudging through the mud and the heat. Seem to me that make you the slave. Open Subtitles تخوض في الوحل وتلسعك الحرارة يبدو لي أن ذلك يجعلك الرقّ
    God, does that make you an expert on being a man? Open Subtitles جيد, هل ذلك يجعلك خبير كون رجل
    I bet that makes you angry, angry enough to steal her laptop? Open Subtitles اراهن على ان ذلك يجعلك غاضبة غاضبة بما فيه الكفاية لسرقة حاسوبها
    that makes you a month ahead of schedule, man. Open Subtitles ذلك يجعلك مُتقدّما عن الوقت لمدّة شهر يا رجل.
    You knew what was going on there. that makes you complicit. Open Subtitles كنت تعلم ماذا كان يحصل هناك ذلك يجعلك متواطئا
    You show up for a couple of days and think that makes you a father? Open Subtitles تأتي لبضعة أيام و تعتقد أن ذلك يجعلك أباً؟
    Well, that's unfortunate because that makes you my enemy. Open Subtitles حسنا، هذا أمر مؤسف لأن ذلك يجعلك عدوي.
    Well... a traumatic event like that makes you reevaluate your relationships. Open Subtitles حدث صادم مثل ذلك يجعلك تعيدي تقييم علاقاتك
    Look, this house is gonna be full of love and laughter and I'm sorry if that makes you jealous, but you had your chance with him. Open Subtitles اسمعى، هذا المنزل سيكون زاخماً بالحبّ والضحك وأنا آسفة إنْ كان ذلك يجعلك غيُّورة لكن سنحتْ لك الفرصة برفقته
    You're just being manipulated by corporations into buying mountains of shit that makes you feel good. Open Subtitles كانتِ فقط يتم التلاعب بكن عبر الشركات عبر شراء الكثير من التفاهات ذلك يجعلك تشعرين انك سعيدة
    well, you're the only one on the project. I guess that makes you team leader. Open Subtitles حسناً أنت الوحيد بالمشروع أظن أن ذلك يجعلك رئيس الفريق.
    If it makes you happy, we'll do it face-to-face. Open Subtitles إذا ذلك يجعلك سعيّد، سنفعل ذلك وجهًا لوجه.
    If it makes you feel any better, you probably do. Open Subtitles أنا أسف,إن كان ذلك يجعلك تشعرين بتحسن غالبا لديك
    Because in some perverse way it makes you feel better. Open Subtitles لأنه في بعض الطريق الضارة ذلك يجعلك تشعر أفضل.
    I mean, did that make you feel cheated, like you didn't get your revenge, and stopping Zoom is the next best thing? Open Subtitles أعني أن ذلك يجعلك تشعر لغش، مثلك لم احصل على الانتقام، ووقف التكبير هو أفضل شيء المقبل؟
    You know, the kind that make you look a little drunk. Open Subtitles تعرف، النوع ذلك يجعلك تبدو كالسكران إلى حدً مـا
    Did it make you feel patriotic when you turned Manning in? Open Subtitles هل ذلك يجعلك تشعر وطنية عند تحول مانينغ في؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more