"ذلك يساعد" - Translation from Arabic to English

    • it helps
        
    • that helps
        
    • that would help
        
    • it helped
        
    • that help
        
    • it's any help
        
    • this helps
        
    Participation of civil society and the affected communities must be encouraged as it helps create information networks to monitor and inform competent health authorities on medicine stocks. UN ويجب تشجيع المجتمع المدني والمجتمعات المحلية المتضررة على المشاركة لأن ذلك يساعد في إنشاء شبكات المعلومات لرصد الهيئات الصحية المختصة وإبلاغها بشأن مخزون الأدوية.
    Oh, if it helps, we weren't facing each other. Open Subtitles أوه , ان كان ذلك يساعد فلم نفعلها وجهاً لوجه
    Well, it helps that she's, what, barely 100 pounds? Open Subtitles حسنا.ذلك يساعد ان وزنها تقريبا ماذا,100 باوند؟
    I'm not sure if that helps us out, tennis-wise. Open Subtitles أنا لست متأكدا إذا كان ذلك يساعد لنا بها، والتنس الحكيم.
    Good.'Cause it's not like that at all, but if that helps. Thanks. Open Subtitles جيد، لأن هذا ليس ما عليه الموضوع لكن اذا كان ذلك يساعد
    You could try the accent you know best, and maybe that would help. Open Subtitles عليك ان تجرب التشديد انت الافضل وربما ذلك يساعد
    But I think it helps, definitely, that you're so supportive. Open Subtitles ,لكن أعتقد بأن ذلك يساعد , تحديداً . حيثُ أنتي داعمة لذلك للغاية
    it helps the text appear sharp and clean. Open Subtitles ذلك يساعد النص على الظهور بشكل سريع الملاحظة والوضوح
    Only if it helps three murderers go free. Open Subtitles فقط إذا كان ذلك يساعد ثلاثة القتلة مطلقي السراح.
    I don't mind if, you know, if it helps. Open Subtitles انا لا امانع ذلك ان كان ذلك يساعد
    it helps to prevent deterioration of the older and more delicate artefacts. Open Subtitles فإن ذلك يساعد على الحفاظ على القطع القديمة و الحساسة
    If it helps any, he wasn't in any pain. Open Subtitles وإن كان ذلك يساعد فإنه لم يكن يتألم
    From Abby,and if it helps,I forced it out of her. Open Subtitles من آبي ، و إذا كان ذلك يساعد لقد أجبرتها على ذلك
    Well, I would think the Teamsters out in the parking lot are probably slashing his tires if that helps. Open Subtitles أعتقد أن بقية العاملين هم في المرآب الآن يمزقون إطارات سياراته إن كان ذلك يساعد
    She had red hair, if that helps. Open Subtitles كان لديها شعر أحمر، إذا كان ذلك يساعد.
    Copy that. that helps. Open Subtitles تلقيت ذلك ، ان ذلك يساعد
    Yeah, that helps. Open Subtitles نعم، ذلك يساعد.
    - All right, great. that helps. Thanks. Open Subtitles حسنًا, ذلك يساعد, شكرًا
    She would share Turkey's pride if it could expand the presence of women in Parliament and generally make women more visible in the Government, for that would help Turkish men and Turkish society at large. UN ومضت تقول إنها تشارك تركيا اعتزازها في حالة ما إذا قامت بتوسيع عضوية المرأة في البرلمان وجعلت المرأة أكثر تواجدا في الحكومة بوجه عام، لأن ذلك يساعد الرجل التركي والمجتمع التركي برمته.
    The practice of holding two meetings a year should be maintained as it helped Parties understand the issues and allowed the Meeting of the Parties to consider and come to agreement on issues in a rational manner; UN ينبغي الإبقاء على ممارسة عقد اجتماعين سنوياً حيث أن ذلك يساعد الأطراف على فهم القضايا وتتيح لاجتماع الأطراف النظر في القضايا والتوصل إلى اتفاق بشأنها بطريقة رشيدة؛
    You give a country free food, how exactly does that help the local farmers? Open Subtitles تقدمون للدولة طعام مجاني كيف ذلك يساعد المزارعون المحليون؟
    I'll be glad to call around myself, if it's any help. Open Subtitles يمكنني تقصي الأمر بنفسي إن كان ذلك يساعد.
    Since members of the national machinery's central committee are also members of Parliament or in high-ranking government posts, this helps to consolidate the role of the national machinery within the Government. UN وبالنظر إلى أن أعضاء اللجنة المركزية لهذه الآلية الوطنية هم أيضا أعضاء في البرلمان أو من أصحاب المناصب الحكومية الرفيعة، فإن ذلك يساعد على تعزيز دور الآلية الوطنية داخل الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more