"ذهاباً وإياباً" - Translation from Arabic to English

    • back and forth
        
    • round-trip
        
    • for a return ticket
        
    • and out
        
    • and back
        
    • shuttle service
        
    • round trip
        
    • for a one-way ticket
        
    • and fro
        
    • up and down
        
    • each way
        
    • and from the
        
    We're traveling back and forth this month competing with several firms for that contract for the following year. Open Subtitles إننا نسافر ذهاباً وإياباً هذا الشهر لنتنافس مع العديد من الشركات لذلك العقد الخاص بالعام المقبل.
    But we can send radio signals back and forth. Open Subtitles لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ نُرسلَ إشاراتَ إذاعيةَ ذهاباً وإياباً.
    Delays during this period are partially due to the fact that PIFs tend to cycle back and forth between the GEF Agencies and the GEF Secretariat before they are submitted for Council approval. UN وترجع فترات التأخير أثناء هذه الفترة إلى أن استمارات تنفيذ المشاريع كانت تميل إلى الدوران ذهاباً وإياباً بين وكالات مرفق البيئة العالمية وأمانة المرفق قبل أن تقدّم لإقرارها من المجلس.
    (i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. UN `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً.
    The fare is 6 euros for a one-way ticket and 11 euros for a return ticket. UN ويبلغ ثمن التذكرة 6 يوروات للرحلة باتجاه واحد، و11 يورو ذهاباً وإياباً.
    (Grogan) That's the main road leading in and out of the city. Open Subtitles ذلك هو الطريق الرئيسى المؤدى ذهاباً وإياباً للمدينة
    Cumulatively, women in South Africa alone must walk the equivalent of a trip to the moon and back 16 times each day just to supply their households with water. UN وتقطع النساء مجتمعات في جنوب أفريقيا لجلب الماء لأسرهن ذهاباً وإياباً كل يوم مسافة تعادل 16 رحلة إلى القمر.
    Insisted on being ferried back and forth to a motel, while the rest of us sat and waited for her in the scorching sun. Open Subtitles وأصرت على أن تأخذ ذهاباً وإياباً للنزل بينما أنتظرناها جميعاً تحت الشمس الحارقة
    At least we don't have to get into a back and forth about location. Open Subtitles على الأقل لن تضطر إلى خوض مسألة الموقع ذهاباً وإياباً
    Like one thing goes and then another. Like you whack a tennis ball back and forth. Open Subtitles وكأن شيئاً يذهب تلو الآخر وكأنك ترمين كرة لعبة المضرب بقوة ذهاباً وإياباً
    For now you can move freely back and forth between here and your quarters. Open Subtitles يمكنكم التحرك ذهاباً وإياباً بين هنا وغرفكم
    I've been watching you over the last two months just flip-flop, back and forth. Open Subtitles لقد راقبتك خلال الشهرين الماضيين فقط تتخبط ، ذهاباً وإياباً
    It was a pretty bloody back and forth struggle. Open Subtitles هو كَانَ a دامي جداً ذهاباً وإياباً كفاح.
    It's like an hour's drive back and forth to the Stansburys' from St. George's. Open Subtitles يستغرق الأمر ساعة ذهاباً وإياباً لمنزل آل ستانسبيرز من مدرسة القديس جورجس
    Have you been laughing at me behind my back, passing me back and forth like a jug of wine? Open Subtitles هل كنت تخدعني من وراء ظهري، وتأخذني ذهاباً وإياباً وكأنني إبريق نبيذ؟
    It will move back and forth from the box searching for a proper host. Open Subtitles سوف ينتقل ذهاباً وإياباً من الصندوق باحثاً عن مضيف مناسب
    (i) Air travel: the most cost-effective economy-class round-trip. UN `1` السفر جواً: السفر الأكثر فعالية من حيث التكلفة بالدرجة الاقتصادية ذهاباً وإياباً.
    The fare is 6 euros for a one-way ticket and 11 euros for a return ticket. UN ويبلغ ثمن التذكرة 6 يوروهات للرحلة باتجاه واحد، و11 يورو ذهاباً وإياباً.
    All the flights in and out of your country have been suspended. Open Subtitles كل الرحلات ذهاباً وإياباً لبلادك تم إيقافها
    I will always love you to the moon and back. Open Subtitles سأظل دائماً أحبكِ حتى القمر ذهاباً وإياباً
    Operation of a daily shuttle service 5 days per week for an average of 298 United Nations personnel UN تم توفير خدمات نقل يومية ذهاباً وإياباً 5 أيام في الأسبوع لما متوسطه 298 من موظفي الأمم المتحدة
    I gotta go there. There's no time to make a round trip. Open Subtitles يجب أن أذهب هناك، لا وقت في رحلةٍ ذهاباً وإياباً
    We watch those breasts bounce gently to and fro. Open Subtitles نحدق بهذه الصدور ونداعبها ذهاباً وإياباً
    Gregory says we can race his dogs up and down the hall. Open Subtitles جريجوري يقول أن بإمكانه جعل كلبه. يعدو ذهاباً وإياباً في القاعة
    You know, 1 20 kilometers each way and I'm still beating you? Open Subtitles أتعلمين, قطعت 120 كيلومتراً ذهاباً وإياباً ومازلت أتفوق عليكِ؟
    Provision of ground handling support services for 15 United Nations mission airlifts and 15 WFP airlifts operating to and from the airport at UNLB UN تقديم خدمات دعم المناولة الأرضية لـ 15 خط تموين جوي لبعثات الأمم المتحدة و 15 خط تموين جوي لبرنامج الأغذية العالمي ذهاباً وإياباً من وإلى مطار قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more