"ذهابا وإيابا" - Translation from Arabic to English

    • round-trip
        
    • round trip
        
    • back and forth
        
    • and from
        
    • return journey
        
    • and back
        
    • such a journey
        
    • round trips
        
    • shuttle service
        
    • per round
        
    • roundtrip
        
    The buyer was also ordered to bear the expense of the round-trip transportation fee of the third instalment. UN كما أُمر المشتري أيضا بتحمّل مصاريف نقل الدفعة الثالثة ذهابا وإيابا.
    In fact, the tool works best for the booking of one-way and simple round-trip tickets. UN والواقع أن الأداة تناسب بصورة أفضل عمليات حجز تذاكر السفر ذهابا فقط والرحلات البسيطة ذهابا وإيابا.
    Average cost of round trip air fare New York/Islamabad UN متوسط تكلفة السفر جوا ذهابا وإيابا نيويورك/إسلام أباد.
    Travel cost for election monitors has been estimated at an average cost of $2,800 per person per round trip. UN وقدر متوسط تكلفة سفر مراقبي الانتخابات ﺑ ٨٠٠ ٢ دولار للشخص ذهابا وإيابا.
    It's been cruising back and forth since we got here. Open Subtitles إنها تنتطلق ذهابا وإيابا منذ أن جئنا إلى هنا
    According to this view, though it would be premature to decide to hold split sessions permanently in view of their financial implications and the practical disadvantages of travelling back and forth between New York and Geneva. UN وحسب نفس ذلك الرأي، قد يكون من السابق لأوانه إصدار قرار بعقد دورات مجزأة بصورة دائمة، بالنظر إلى ما يترتب على ذلك من آثار مالية والمساوئ العملية للسفر ذهابا وإيابا بين نيويورك وجنيف.
    In fact, the tool works best for the booking of one-way and simple round-trip tickets. UN والواقع أن الأداة تناسب بصورة أفضل عمليات حجز تذاكر السفر ذهابا فقط والرحلات البسيطة ذهابا وإيابا.
    The Trust Fund covers the per diem and round-trip economy class travel of members of the Commission from developing countries only. UN ويغطي الصندوق الاستئماني نفقات البدل اليومي والسفر ذهابا وإيابا بالدرجة السياحية لأعضاء اللجنة من البلدان النامية فقط.
    Expert witnesses are also paid daily subsistence allowance and round-trip travel in addition to their fees. UN كما يصرف للخبراء من شهود الدفاع بدل الإقامة اليومي ونفقات السفر ذهابا وإيابا علاوة على أتعابهم.
    Full financial support was received by 16 participants for international round-trip air travel, hotel accommodation, living allowance for the duration of the Workshop and the Congress and for the registration fee of the Congress. UN وتلقّى 16 مشاركا دعما ماليا كاملا لتغطية تكاليف السفر الجوي الدولي ذهابا وإيابا والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل والمؤتمر، فضلا عن رسوم التسجيل للمشاركة في المؤتمر.
    The programme pays a round-trip airfare ticket and living expenses for the period of service. UN ويدفع هذا البرنامج ثمن تذكرة بالطائرة ذهابا وإيابا ونفقات المعيشة طوال فترة الخدمة.
    The Inaugural Meeting will entail round-trip travel arrangements for the 18 judges and the Prosecutor. UN وسوف تستلزم الجلسة الافتتاحية أيضا وضع ترتيبات السفر ذهابا وإيابا للقضاة الثمانية عشرة وللمدعي العام.
    The travel of international electoral observers has been estimated at $4,000 per round trip. UN وقدرت تكاليف سفر مراقبي الانتخابات الدوليين بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار ذهابا وإيابا.
    16. The estimate provides for the travel of some 86 additional personnel at the round trip rate of $7,000. UN ١٦ - يغطي التقدير تكاليف السفر ﻟ ٨٦ فردا اضافيا بمعدل ٠٠٠ ٧ دولار للرحلة ذهابا وإيابا.
    Free first class round trip to Starling. Open Subtitles مجانية الدرجة الأولى ذهابا وإيابا لزرزور.
    Now, a big night out is the olive garden and a round trip on the metro. Open Subtitles الآن، ليلة كبيرة حول حديقة الزيتون ورحلة ذهابا وإيابا على المترو. لا تفعلي ذلك.
    The administrative procedures for issuing visas must be simplified and improved in order to promote movement back and forth across the Mediterranean. UN فلا بد من تبسيط وتحسين اﻹجراءات اﻹدارية ﻹصدار التأشيرات تشجيعا لحركة التنقل ذهابا وإيابا عبر البحر اﻷبيض المتوسط.
    Yes. Resource planning is a consultative process that necessitates back and forth exchanges between individual units and respective bureaux. UN نعم، تخطيط الموارد هو عملية تشاورية تتطلب تبادلا للمعلومات ذهابا وإيابا بين فرادى الوحدات والمكاتب المعنية.
    He was whipping me back and forth like I was a ragdoll, and as the seconds ticked by, the crowd coming to life, Open Subtitles وكان يأرجحني ذهابا وإيابا وكأنني دمية، وبعد عدة ثواني المهور بدأ بالصراخ
    The Panel notes that the Ghanaian authorities report that he travelled to and from Lagos on Virgin Nigeria airline. UN ويلاحظ فريق الخبراء أن السلطات الغانية قد أفادت بأنه سافر إلى لاغوس ذهابا وإيابا على متن خطوط فيرجن نيجيريا.
    (i) Judges shall be reimbursed, up to a ceiling of US$ 9,750, for the actual cost of educating their children in respect of each child each year up to the award of the first recognized degree and for one related return journey per year in respect of each child from the place of scholastic attendance, when outside the Netherlands, to The Hague; UN `١` يسدد للقضاة مبلغ أقصاه ٧٥٠ ٩ من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف الفعلية لتعليم أولادهم، وذلك عن كل ولد لكل سنة دراسية حتى الحصول على أول درجة علمية معترف بها، وأن تدفع لهم أيضا نفقات سفرة واحدة متصلة بذلك ذهابا وإيابا في السنة لكل ولد من مكان الدراسة، حين يكون خارج هولندا، إلى لاهاي؛
    Atalanta coordinates all humanitarian efforts, and UNSOA shipments are part of a naval convoy there and back. UN وتنسق عملية أطلنطا جميع الجهود الإنسانية، وتشكل شحنات المكتب جزءا من قافلة بحرية إلى مقديشو ذهابا وإيابا.
    Original allocations were for eight round trips between the mission area and New York at an average cost of $6,500 per trip. UN أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة.
    An average of 571 passengers were provided with daily shuttle service five days a week and as required on weekends UN تم توفير خدمات نقل يومية ذهابا وإيابا 5 أيام في الأسبوع وحسب الاقتضاء خلال عطل نهاية الأسبوع لما متوسطه 571 راكبا
    But it takes more than a couple of roundtrip tickets to London for somebody to be my boyf. Open Subtitles ولكنه يأخذ أكثر من بضع تذاكر ذهابا وإيابا إلى لندن شخص أن يكون بيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more