"ذهبا إلى" - Translation from Arabic to English

    • went to
        
    • travelled to
        
    • they went into
        
    • they go
        
    • them went
        
    They went to the mall. He just called me. Open Subtitles ذهبا إلى المركز التجاري لقد أخبرني منذ قليل
    I followed Jupiter, and then the man, and then they went to the house w-with the red door. Open Subtitles تبعت جوبيتر ، و تبعتُ الرجل, و بعدها ذهبا إلى المنزل بباب أحمر كبير
    As it turns out, both parties went to jail for unrelated crimes in the early aughts. Open Subtitles بعد ذلك ذهبا إلى السجن ولكن لجرائم آخرى غير متعلقة بالقضية
    The Committee also notes the State party's observations concerning the fact that the complainant is not a member of a political party and that his parents have travelled to the Democratic Republic of the Congo several times without being troubled. UN كما تحيط اللجنة علماً بالملاحظات التي أعربت عنها الدولة الطرف والتي مفادها أن صاحب الشكوى ليس عضواً في أي منظمة سياسية وأن والديه ذهبا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية مراراً دون التعرض للإزعاج.
    Oh, we went to that new Greek place. It was so good. Open Subtitles أوه , لقد ذهبا إلى ذلك المكان اليوناني الجديد , لقد كان جيداً جداً
    They went to grad school together, they were friends, and, you know, he fell off a chairlift, and she's the one who set the bone. Open Subtitles لقد ذهبا إلى الكليّة معاً، وكانا صديقين، ولقد سقط من رافعة تزلّج، وهي من قامت بتجبير العظم.
    They were friends, went to law school together. Open Subtitles كانوا أصدقاء ، و ذهبا إلى مدرسة القانون معاُ
    They went to a prison upstate. Really? Open Subtitles فعلتُ ذلك بالفعل، لقد ذهبا إلى سجن بالجزء الأعلى من المدينة.
    If they went to the same barber or had the same birthday, Open Subtitles إن ذهبا إلى ذات الحلاق أو حظيا بذات يوم الميلاد،
    Once upon a time, two jackasses went to the convenience store. Open Subtitles ذات مرة , اثنان من المغفلين ذهبا إلى متجر
    They went to the Prem Puri Ashram, they won't be back in the evening. Open Subtitles ‎لقد ذهبا إلى معتكف بريم بوري، لن يعودا قبل المساء. ‏
    Our two victims went to high school together right outside Boston. Open Subtitles ضحيتينا ذهبا إلى نفس المدرسة الثانويه خارج مدينة بوسطن
    Well, we know he went to see his brother, and we know that they went somewhere together. Open Subtitles نعرف أنه ذهب لرؤية أخيه و نعرف أنهما ذهبا إلى مكانٍ ما
    They went to a factory, stood on a staircase and looked into the distance. Open Subtitles ذهبا إلى مصنع بوسط المدينة، وقفا على السلّم ونظرا إلى المكان
    She says, "They went to the drive-in. Open Subtitles اعرف أنهما قد ذهبا إلى سينما موقف السيارات لكن ماذا حصل بعد ذلك؟
    On 25 January, two Human Rights Officers were detained and questioned for several hours by Military Intelligence when they went to one of its offices for a meeting in the course of their duties. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير، جرى احتجاز موظفين لشؤون حقوق الإنسان واستجوابهما لعدة ساعات على يد المخابرات العسكرية عندما ذهبا إلى أحد مكاتبها من أجل عقد اجتماع في نطاق أدائهما لواجباتهما.
    When they were informed of the incident, U Tin Oo, NLD Vice-Chairman, and Daw Aung San Suu Kyi went to the junction to lead the members back to her compound. UN وعندما أبلغ يو تين أوو نائب الرئيس، وداو آونغ سان سو كيي بما حدث، ذهبا إلى مفترق الطرق ﻹعادة اﻷعضاء إلى المجمع الذي تسكن فيه.
    2.1 The authors state that on 14 February 1996 they travelled to the Isla de Margarita, Venezuela, to celebrate St. Valentine's Day. UN 2-1 يشير صاحبا البلاغ إلى أنهما ذهبا إلى جزيرة مارغاريتا (فنزويلا) في 14 شباط/فبراير 1996 للاحتفال بعيد الحب.
    Then they both stated separately that after discharge from hospital they went into hiding and did not undergo any further questioning. UN ثم أشار كل على حدة إلى أنهما بعد الخروج من المستشفى ذهبا إلى الاختباء ولم يخضعا للمزيد من الاستجواب.
    They lose their kid... and then they go to The Factory, just like that. Open Subtitles لقد خسرا ولدهما.. وبعدها ذهبا إلى المصنع بهذه البساطة.
    One day when both of them went to school.. Open Subtitles ذات يوم عندما ذهبا إلى المدرسة سويا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more