"ذوى الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • with Disabilities
        
    Persons with Disabilities are provided with special care throughout every stage of their lives, including access to assistive devices for those who need them. UN ويتمتع ذوى الإعاقة برعاية خاصة فى كافة مراحل حياتهم، تشمل توفير الأجهزة التعويضية لغير القادرين.
    According to JS1, the Persons with Disabilities Act 2008 does not provide for any recourse for breaches. UN ووفقاً للورقة المشتركة 1، لا ينص قانون الأشخاص ذوى الإعاقة لعام 2008 على أي سبيل تظلم في حالة انتهاكه.
    Continuous occupational training measures for enabling children with Disabilities UN إجراءات تمكين الأشخاص ذوى الإعاقة من التدريب المهني المتواصل
    Indicators for measuring enjoyment of the right to participate in public life by persons with Disabilities. UN مؤشرات قياس تمتع الأشخاص ذوى الإعاقة بالحق في المشاركة العامة.
    Convention on the Rights of Persons with Disabilities: accession pursuant to Presidential Decree No. 400 of 2007. UN الاتفاقية الدولية لحماية الأشخاص ذوى الإعاقة بالقرار الجمهوري رقم 400 لسنة 2007.
    Persons with Disabilities enjoy special care at all stages of their lives, including compensatory equipment for those who need it. UN ويتمتع ذوى الإعاقة برعاية خاصة في كافة مراحل حياتهم، تشمل توفير الأجهزة التعويضية لغير القادرين.
    The Fund also endeavours to provide assistance for meeting the needs of students with Disabilities. UN كما يعمل الصندوق على توفير معينات للطلاب ذوى الإعاقة لتوفير احتياجاتهم.
    The Constitution also guarantees the rights of persons with Disabilities, protecting them from all forms of discrimination by providing opportunities for them to develop their capabilities and be involved in the development of society. UN كما كفل الدستور حقوق ذوى الإعاقة من كافة أشكال التمييز بحيث تتوفر لهم فرص لتنمية قدراتهم وإشراكهم في تنمية المجتمع.
    143. Malaysia highlighted that the Persons with Disabilities Act was a non-punitive law. UN 143- وأكّدت ماليزيا على أنّ القانون الخاص بالأشخاص ذوى الإعاقة ليس قانوناً عقابياً.
    Policy implementation and enforcement of the Persons with Disabilities Act 2008 is spearheaded by the Department for PWDs under MWFCD. UN وتقوم الإدارة المعنية بالأشخاص ذوى الإعاقة، تحت رعاية وزارة شؤون المرأة والأسرة والتنمية المجتمعية، بتنفيذ السياسة وإنفاذ القانون الخاص بالأشخاص ذوى الإعاقة لعام 2008.
    In 2007, the National Council for Childhood and Motherhood established a unit to combat trafficking in children. A free, round-the-clock child assistance hotline has been opened, along with a special line serving children with Disabilities. UN كما أنشأ المجلس القومي للطفولة والأمومة وحدة لمناهضة الاتجار في الأطفال في سنة 2007، وخط ساخن لنجدة الطفل يعمل على مدار 24 ساعة مجاناً وخط لخدمة الأطفال ذوى الإعاقة.
    27. Mexico welcomed the universal support for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and was preparing its initial report under that Convention. UN 27 - وترحب المكسيك بالدعم العالمي لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوى الإعاقة وتقوم بإعداد تقريرها المبدئي بموجب هذه الاتفاقية.
    The National Council for Childhood and Motherhood furthermore established a unit in 2007 to deal with the problem of child trafficking, together with a free 24-hour emergency helpline for children and a helpline for children with Disabilities. UN كما أنشأ المجلس القومى للطفولة والأمومة وحدة لمناهضة الاتجار فى الأطفال فى سنة 2007، و خط ساخن لنجدة الطفل يعمل على مدار 24 ساعة مجاناً وخط لخدمة الأطفال ذوى الإعاقة.
    - Convention on the Rights of Persons with Disabilities (2007) UN :: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوى الإعاقة (2007)
    Non-governmental organizations and organizations of persons with Disabilities had established the Ethiopian National Disability Network in order to raise public awareness of disability issues and to promote ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وأضافت أنه تم تجميع المنظمات غير الحكومية ومنظمات الأشخاص المعاقين في إطار شبكة إثيوبية وطنية لرعاية لأشخاص ذوي الإعاقة من أجل توعية الجمهور بمسائل الإعاقة والعمل على التصديق على الاتفاقية الخاصة بحقوق الأشخاص ذوى الإعاقة.
    A special event took place in which the First Lady of Panama, Mrs. Vivian Fernández de Torrijos, was recognized as an advocate for the human rights and dignity of children with Disabilities, and their families. UN 84 - وجرى في احتفال خاص تكريم سيدة بنما الأولى، السيدة فيفيان فيرنانديز دي توريخوس بوصفها داعية حقوق الإنسان وكرامة الأطفال ذوى الإعاقة وأسرهم.
    Work is being undertaken to arrive at nationally agreed definitions of sub-groups such as socio-economically disadvantaged students, students from language backgrounds other than English, Indigenous students, students from rural or remote locations, and students with Disabilities. UN ويجري القيام بالعمل للوصول إلى تعاريف للفئات الفرعية متفق وطنيا عليها كفئة الطلاب المحرومين اجتماعيا واقتصاديا والطلبة من خلفيات لغوية بخلاف اللغة الإنكليزية، أو الطلاب من فئة السكان الأصليتين والطلبة من أماكن ريفية أو نائية والطلبة من ذوى الإعاقة.
    An educational project has been launched to raise awareness among parents and pupils through textbooks and wall paintings in schools, with the participation of pupils and graduates with Disabilities from faculties of fine and applied arts in all Egyptian governorates. UN فبدأ تنفيذ مشروع التوعية في المدارس، وتوعية ولى الأمر والطالب من خلال الكتاب المدرسي، والرسم على جدران المدارس، بمشاركة طلبة وخريجي كليات الفنون الجميلة والفنون التطبيقية من ذوى الإعاقة من جميع محافظات مصر.
    Australia and New Zealand had submitted their initial reports to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities on their implementation of the Convention that year. UN 69 - وقالت إن استراليا ونيوزيلندا قدمتا تقاريرهما الأولية إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوى الإعاقة بشأن تطبيقهما للاتفاقية خلال هذا العام.
    17. Since the adoption of the Disabled Persons Act in 1992, Zimbabwe had upheld the rights of such persons, and had intensified its efforts by ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in September 2013. UN 17 - وأضاف أنه منذ اعتماد قانون الأشخاص المعوقين في عام 1992، حافظت زمبابوي على حقوق هؤلاء الأشخاص، وكثفت جهودها من خلال التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوى الإعاقة في أيلول/سبتمبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more