China enacted the Mental Health Law to protect rights of persons with intellectual disabilities. | UN | وسنت الصين قانون الصحة العقلية لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية. |
52. JS1stated that special attention should be paid to needs of children and young people with intellectual disabilities. | UN | 52- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى ضرورة إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال والشباب ذوي الإعاقات الذهنية. |
For the first time, that study had been made available in an easy-to-read format that was accessible to persons with intellectual disabilities. | UN | وكانت هذه أول مرّة تُتاح فيها هذه الدراسة في شكل يسهل قراءته وفي متناول الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية. |
Roma children were put in segregated schools or sent to special schools for children with mental disabilities. | UN | ويوضع أفراد الروما في مدارس منفصلة أو يُرسلون إلى مدارس خاصة بالأطفال ذوي الإعاقات الذهنية. |
Law " On Mental Health " addresses the right of persons with mental disabilities. | UN | ويتناول القانون المتعلق بالصحة العقلية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية. |
96. Spain asked if the new system of criminal justice had introduced special measures for detained persons with mental disabilities, to ensure their rights and guarantee due process. | UN | 96- وسألت إسبانيا عما إذا كان نظام العدالة الجنائية الجديد قد أدخل تدابير خاصة بالأشخاص المحتجزين ذوي الإعاقات الذهنية لكفالة حقوقهم وضمان مقاضاتهم وفق الأصول. |
The Council had helped ensure that the quality of services for children with intellectual disabilities complied with international standards. | UN | وساعد المجلس على كفالة اتساق نوعية الخدمات المقدمة للأطفال ذوي الإعاقات الذهنية مع المعايير الدولية. |
People with intellectual disabilities are also over-represented in mental health and addiction statistics. | UN | ثم إن الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية يمثلون نسبة مرتفعة نسبياً في الإحصاءات المتعلقة بالصحة العقلية والإدمان. |
The Committee is particularly concerned at the lack of information on the promotion of independent living for persons with intellectual disabilities instead of their institutionalization in psychiatric institutions. | UN | ويساور اللجنة قلق شديد إزاء نقص المعلومات عن تعزيز العيش المستقل للأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية عوض إيداعهم في مؤسسات للأمراض النفسية. |
1. The need to improve the health of people with intellectual disabilities | UN | 1- الحاجة إلى تحسين صحة الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية |
Please provide statistics on the number of persons with intellectual disabilities residing in psychiatric institutions. | UN | 24- يُرجى تزويد اللجنة بإحصاءات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية المقيمين في مؤسسات للأمراض العقلية. |
Its report highlighted the need to provide greater protection to people with intellectual disabilities and other cognitive impairments, and to improve police investigations and the court process for those people. | UN | وألقى تقرير فرقة العمل الضوء على ضرورة تزويد ذوي الإعاقات الذهنية وغيرها من الاختلالات الإدراكية بقدر أكبر من الحماية وتحسين تحقيقات الشرطة وإجراءات المحاكمة لهؤلاء الأشخاص. |
Instead, section I.A endeavours to provide a general guide to mental disability and the right to health, while section I.B devotes particular attention to, inter alia, persons with intellectual disabilities. | UN | وخلافاً لذلك، يسعى الفرع الأول - ألف إلى وضع دليل عام للإعاقة الذهنية وللحق في الصحة، بينما يكرس الفرع الأول - باء اهتمامه إلى جملة أمورٍ منها الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية. |
This academic curriculum for kindergarten through grade 12, entitled " Get into it " continues to be offered in a variety of regions and countries, emphasizing the importance of inclusive school environments for children with intellectual disabilities. | UN | ولا يزال يقدم هذا المنهج الدراسي لرياض الأطفال حتى الصف الثاني عشر، بعنوان " شارك فيها " في مناطق وبلدان مختلفة، مشددين على أهمية البيئة المدرسية الشاملة للأطفال ذوي الإعاقات الذهنية. |
(d) Healthcare Services to People with intellectual disabilities - Instruction MS/GM No. 1635, of September 2002; | UN | (د) خدمات الرعاية الصحية للأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية - التوجيه MS/GM رقم 1635، المؤرخ أيلول/سبتمبر 2002؛ |
Morocco also took note of legislative measures to strengthen human rights protection, including the adoption of laws on freedom of information and the protection of persons with mental disabilities. | UN | وأحاط المغرب علماً أيضاً بالتدابير التشريعية الرامية إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان، بما في ذلك اعتماد قوانين تتعلق بحرية الإعلام وحماية الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية. |
20. The Committee takes into account the information provided during the dialogue about persons with mental disabilities. | UN | 20- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة خلال الحوار عن الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية. |
(20) The Committee takes into account the information provided during the dialogue about persons with mental disabilities. | UN | (20) تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة أثناء الحوار عن الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية. |
Large-scale institutions for both children and adults with mental disabilities were still a cause for concern. | UN | فهناك مؤسسات كبيرة الحجم للأطفال والكبار ذوي الإعاقات الذهنية ولا تزال هذه المؤسسات مبعث قلق(120). |
JS3 added that, as a result, persons with mental disabilities could not live independently and have limited participation in their communities. | UN | وأضافت الورقة المشتركة 3 أن الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية لا يستطيعون، نتيجة لذلك، العيش باستقلالية ولا يشاركون إلا مشاركة محدودة في مجتمعاتهم المحلية(92). |
It was also concerned that there were no psychiatric departments for children with mental disabilities and that children with mental disabilities are placed in adult institutions without supervision. | UN | وأعربت أيضاً عن انشغالها لعدم وجود أقسام للرعاية النفسية للأطفال ذوي الإعاقات الذهنية ولأن هؤلاء الأطفال يوضعون في مؤسسات للكبار دون رقابة(82). |