"ذوي الإعاقة من المشاركة" - Translation from Arabic to English

    • with disabilities to participate
        
    • with disabilities from participating
        
    • with disabilities can participate
        
    • with disabilities to take part
        
    • with disabilities not to participate
        
    • with disabilities are enabled to participate
        
    It further acknowledges the importance of education as a vehicle to enable persons with disabilities to participate in society and combat marginalization. UN وتدرك الحكومة كذلك أهمية التعليم كوسيلة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في المجتمع ومكافحة التهميش.
    The Committee is further concerned at the lack of adequate employment programmes to complement the use of quotas to enable persons with disabilities to participate effectively in the open labour market. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور القلق اللجنة إزاء قلة برامج الاستخدام الملائمة المكملة لنظام الحصص بغية تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة بفعالية في سوق العمل المفتوح.
    (c) Enabling persons with disabilities to participate effectively in a free society. UN (ج) تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الفعالة في مجتمع حر.
    The definition intends to focus on the obstacles in surroundings that prevent persons with disabilities from participating on an equal basis with others. UN ويهدف هذا التعريف إلى التركيز على العقبات في الأماكن المحيطة التي تمنع الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في المجتمع على قدم المساواة مع الآخرين.
    A central tenet of such policies is the identification and removal of physical, economic and cultural barriers that prevent persons with disabilities from participating in mainstream social activities. UN ومن المبادئ الرئيسية في هذه السياسات تحديد وإزالة الحواجز الجسدية والاقتصادية والثقافية التي تمنع الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في الأنشطة الاجتماعية السائدة.
    188. In addition, there are a number of programs in place to ensure persons with disabilities can participate in the production of art. UN 188- وإضافة إلى ذلك، هناك عدد من البرامج القائمة لكفالة تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في إنتاج الفنون.
    The Agency also helps to find appropriate recreational activities and handles all issues of mobility, enabling persons with disabilities to take part in the activities on offer. UN وتقدم الدائرة أيضاً دعمها في مجال البحث عن أنشطة ترفيهية ملائمة وتسوّي إضافة إلى ذلك كل المسائل المتعلقة بالتنقل حتى يتمكن الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في الأنشطة المقترحة.
    Causes for persons with disabilities not to participate in election UN الأسباب المانعة للأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في الانتخابات
    Implement measures to ensure that persons with disabilities are enabled to participate in job training, vocational training, literacy and numeracy programmes and set concrete targets measurable within one year to this effect, in consultation with persons with disabilities and their representative organisations (New Zealand) UN تنفيذ التدابير الكفيلة بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في التدريب الوظيفي، والتدريب المهني، وبرامج تعليم القراءة والكتابة والحساب، وأن تضع في غضون عام واحد أهدافاً محددة يمكن قياسها تحقيقاً لهذا الغرض، بالتشاور مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم (نيوزيلندا)
    Allowing people speaking different languages or with disabilities to participate in the same communication platform facilitates a truly global society. UN فتمكين الأشخاص الناطقين بمختلف اللغات أو الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في منبر الاتصال نفسه يسهّل إنشاء مجتمع عالمي بحق.
    She pointed out that it was essential to provide support for organizations of parents and youth, empowering children and youth with disabilities to participate in decision-making processes. UN وأكدت على ضرورة تقديم الدعم لمنظمات الآباء والشباب بما يمكّن الأطفال والشباب ذوي الإعاقة من المشاركة في عمليات صنع القرار.
    Another benefit of voluntarism was that it could be carried out over the Internet, enabling people with disabilities to participate in society. UN وتتمثل فائدة أخرى للعمل التطوعي في إمكان الاضطلاع بها عن طريق شبكة الإنترنت، بما يمكِّن الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في المجتمع.
    (c) Enabling persons with disabilities to participate effectively in a free society. UN (ج) تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الفعالة في مجتمع حر.
    259. Training programmes and career counselling services are available to all staff regardless of disability and reasonable accommodation is provided to enable staff with disabilities to participate in training courses. UN 259- وتتاح البرامج التدريبية وخدمات الاستشارة المهنية لجميع الموظفين بغض النظر عن الإعاقة وتقدم الترتيبات المعقولة لتمكين الموظفين ذوي الإعاقة من المشاركة في الدروس التدريبية.
    She stressed that there was a need for measures to promote access to education, health care, skills development and employment, in addition to basic levels of income security to enable persons with disabilities to participate fully and rise out of poverty. UN وشددت على الحاجة إلى اتخاذ تدابير لتيسير الاستفادة من التعليم والرعاية الصحية واكتساب المهارات والعمالة، بالإضافة إلى تأمين مستويات أدنى من الدخل لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الكاملة والنهوض من الفقر.
    47. The role of assistive devices as well as information and communications technologies was emphasized with regard to enabling persons with disabilities to participate actively in society. UN 47 - وتم إبراز الدور الذي تضطلع به الأجهزة المعنية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في ما يتعلق بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في المجتمع مشاركة نشطة.
    The panel discussed key issues concerning accessibility and technology, the progress made and challenges faced in promoting accessibility in development, and the utilization of technologies to enable and empower persons with disabilities to participate in all aspects of society and development. UN وناقش الفريق ذو الصلة القضايا الرئيسية التي تتصل بالإتاحة والتكنولوجيا وبالتقدّم المحرز والتحدّيات الماثلة فيما يتعلّق بتعزيز الإتاحة في مجال تطوير واستخدام التكنولوجيات التي من شأنها مساعدة وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في جميع جوانب المجتمع والتنمية.
    (b) Technical assistance. Programmes should be assessed to ensure that persons with disabilities are included, and that the manner in which activities are structured does not prevent persons with disabilities from participating and benefiting on an equal basis with others. UN (ب) المساعدة التقنية: ينبغي تقييم البرامج لضمان إدراج حق الأشخاص ذوي الإعاقة فيها، وتنظيم الأنشطة على نحو لا يمنع الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة والاستفادة على قدم المساواة مع الآخرين.
    In late 2010, the European Commission adopted the European Disability Strategy (2010-2020), with a focus on breaking down the existing barriers that prevent persons with disabilities from participating in society on an equal basis. UN وفي أواخر عام 2010، اعتمدت المفوضية الأوروبية الاستراتيجية الأوروبية للإعاقة (2010-2020) التي تركز على تحطيم الحواجز القائمة التي تمنع الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في المجتمع على قدم المساواة.
    5. Also calls upon States parties to adopt and implement appropriate measures to ensure that persons with disabilities can participate effectively and fully in political and public life on an equal basis with others, including by, inter alia: UN 5- يهيب أيضاً بالدول الأطراف أن تعتمد وتنفّذ التدابير المناسبة التي تضمن تمكّن الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة الفعالة والكاملة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع غيرهم بوسائل منها:
    In 2011, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) noted the far-reaching institutional changes taking place in the previous months, and viewed those changes as a unique opportunity for persons with disabilities to take part in the building of a new country. UN وفي عام 2011، لاحظت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة حدوث تغييرات مؤسسية واسعة النطاق في الأشهر السابقة، واعتبرت هذه التغييرات فرصة فريدة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في بناء بلد جديد(4).
    Table 7 Causes for persons with disabilities not to participate in election UN الجدول 7 - الأسباب المانعة للأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في الانتخابات 64
    Implement measures to ensure that persons with disabilities are enabled to participate in job training, vocational training, literacy and numeracy programmes and set concrete targets measurable within one year to this effect, in consultation with persons with disabilities and their representative organizations (New Zealand); UN 108-13- تنفيذ التدابير الكفيلة بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في التدريب على الأعمال، والتدريب المهني، وبرامج محو الأمية وتعليم الحساب، ووضع أهداف محددة يمكن قياسها في غضون عام واحد لتحقيق ذلك، بالتشاور مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم (نيوزيلندا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more