"ذوي الإعاقة وأسرهم" - Translation from Arabic to English

    • with disabilities and their families
        
    • with disability and their families
        
    Dissemination of information on the sports rights of persons with disabilities and their families via a mass sports event; UN نشر الحقوق الرياضية الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم عن طريق إقامة مناسبة رياضية تدعى إليها جماهير الشعب؛
    Its objective was to gain government support for the community of people living with disabilities and their families. UN وتتوخى هذه الجمعية حث الحكومة على دعم الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    These goals are similar to the United Nations Millennium Development Goals, but are directed towards persons with disabilities and their families. UN وتماثل هذه الأهداف أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية إلا أنها موجهة نحو الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    The Global Partnership, a broad and inclusive network of organizations, works to promote the rights of persons with disabilities and their families. UN وتعمل هذه الشراكة، بوصفها شبكة موسعة وجامعة من المنظمات، من أجل النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    Legislation encouraged the provision of social services for children with disabilities and their families by NGOs. UN وأضافت أن القوانين تشجع على توفير الخدمات الاجتماعية للأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم من قبل المنظمات غير الحكومية.
    The brochures have been distributed to persons with disabilities and their families. UN ووزعت هذه الكُتَيِّبات على الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    Even though opportunities are available but persons with disabilities and their families need a lot of encouragement to participate. UN وحتى مع وجود فرص، فإنه ينبغي تقديم المزيد من التشجيعات للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم على المشاركة.
    On average, the scheme provides support to 1,854 persons with disabilities and their families each month. UN ويحصل على الدعم الذي يوفره البرنامج، كل شهر، 854 1 فردا من الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    The purpose is to achieve and contribute towards greater quality of life and greater self-reliance for the children and adolescents with disabilities and their families. UN والغرض من ذلك هو تحسين نوعية حياة الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة وأسرهم وزيادة اعتمادهم على الذات والمساهمة في ذلك.
    To promote the participation of students with disabilities and their families in both curricular and extracurricular activities; UN النهوض بمشاركة الطلاب ذوي الإعاقة وأسرهم في الأنشطة المنهجية واللامنهجية؛
    These developments will expand the option of enhanced community living for people with disabilities and their families. UN وستوسع هذه التطورات خيار العيش المجتمعي المعزز للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    In cooperation with World Vision International and local partners, UNICEF further continued to provide basic social services for children living with disabilities and their families. UN وبالتعاون مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية والشركاء المحليين، واصلت اليونيسيف كذلك تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية للأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم.
    In order to provide the best possible service to persons with disabilities and their families, strengthened communication would be needed between such persons and the State, service providers and non-governmental organizations and the establishment of structures conducive to a good standard of living and quality of life. UN ويتطلب تقديم أفضل خدمة ممكنة للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم تعزيز تواصل هؤلاء الأشخاص مع الدولة ومقدمي الخدمات والمنظمات غير الحكومية، وإنشاء هياكل تفضي إلى رفع مستواهم المعيشي وتحسين نوعية حياتهم.
    12. The empowerment of persons with disabilities and their families is the foundation of any community-based rehabilitation and habilitation programme. UN 12 - وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم هو أساس أي برنامج لإعادة التأهيل والتأهيل المجتمعي.
    The Government of Canada's Registered Disability Savings Plan is a long-term savings plan to help persons with disabilities and their families save for the future. UN خطة مدخرات الإعاقة المسجلة التي وضعتها حكومة كندا، وهي خطة ادخار طويلة الأجل تهدف إلى مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم على الادخار للمستقبل.
    At present, before rehabilitation services can be provided, all relevant information must be made available to the affected persons with disabilities and their families, and it must be verified that the persons with disabilities themselves have submitted and signed the application for rehabilitation, so as to ensure their informed consent. UN وفي الوقت الحاضر، وقبل تقديم خدمات إعادة التأهيل، يجب تزويد الأشخاص المتضررين ذوي الإعاقة وأسرهم بكافة المعلومات ذات الصلة المتاحة، ويجب التحقق من أن الأشخاص ذوي الإعاقة أنفسهم قد قدموا طلب الحصول على خدمات إعادة التأهيل ووقعوا على ذلك الطلب، حرصاً على ضمان موافقتهم المستنيرة.
    1.2 The Act guarantees the participation and full and effective inclusion of persons with disabilities and their families. UN 1-2 ويضمن القانون المذكور تحقيق مشاركة كاملة وفعالة من جانب الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    To enhance the accessibility of children with disabilities and their families to the programs, the number of service-providing institutions increased to 1,137 in 2012. UN ومن أجل تعزيز إمكانية استفادة الأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم من هذه البرامج، ازداد عدد المؤسسات التي تقدم هذه الخدمات فانتقل إلى 137 1 مؤسسة في عام 2012.
    Associations of persons with disabilities and their families also participated in these negotiations through their European and international representatives. UN 3- وشاركت رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم أيضاً في هذه المفاوضات عن طريق ممثليها الأوروبيين والدوليين.
    Community policing involves the population in efforts to solve its own problems, including the special needs of persons with disabilities and their families. UN 139- وتشرك أنشطة حفظ الأمن المجتمعي السكان في الجهود الرامية إلى حل مشاكلهم بما فيها الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    21. AHRC noted that people with disability and their families did not enjoy all human rights in Australia. UN 21- ولاحظـت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان أن الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم لا يتمتعون بكافة حقوق الإنسان في أستراليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more