Although the centre is equipped with computers, these are not suited for use by persons with impaired vision. | UN | ورغم أن المركز مجهز بالحواسيب، فإن هذه الأخيرة ليست ملائمة لاستخدام الأشخاص ذوي العاهات البصرية. |
Special communication systems may be taught by pedagogues specialising in the pedagogy of people with impaired sight or hearing. | UN | ويمكن تعليم نظم الاتصال الخاصة من قبل المربّين المتخصّصين في فن تعليم الأشخاص ذوي العاهات البصرية أو السمعية. |
Institutions caring children with impaired hearing must start a bilingual class upon request. | UN | ويتوجب على المؤسسات التي تعنى بالأطفال ذوي العاهات السمعية البدء بإقامة صف دراسي ثنائي اللغة بناء على الطلب. |
Equal Rights for people with disabilities Law, 1996: Background | UN | قانون تكافؤ حقوق ذوي العاهات لعام 1996: خلفية |
This area is no less important for people with disabilities. | UN | وهذا المجال لا يقل أهمية في حالة ذوي العاهات. |
At the same time, trade unions have not paid sufficient attention to the issue of special protection of the rights of disabled persons. | UN | وفي نفس الوقت، لم تول نقابات العمال عناية كافية لقضية حماية حقوق ذوي العاهات حماية خاصة. |
Special awards established to the children with impaired health less than 18 years of age. | UN | وتم كذلك إنشاء جوائز خاصة للأطفال ذوي العاهات الصحية الذين تقل أعمارهم عن ١٨ سنة. |
Protection of freedom and legal interests of the disabled persons and children with impaired health is ensured by the state in court or other manner defined by law. | UN | وتكفل الدولة حماية حرية الأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال ذوي العاهات الصحية ومصالحهم القانونية في المحاكم وبالطرق الأخرى التي يحددها القانون. |
Protection of freedom and legal interests of the disabled persons and children with impaired health is ensured by the state in court or other manner defined by law. | UN | وتكفل الدولة حماية حرية الأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال ذوي العاهات الصحية ومصالحهم القانونية في المحاكم وبالطرق الأخرى التي يحددها القانون. |
There are no differences in the situations of boys and girls with impaired health, as well as, approach towards them in the fields of protection of rights, education, rehabilitation, social protection and etc. | UN | وليس هناك تمييز بين الفتيان والفتيات ذوي العاهات الصحية، وكذلك في النهج المتوخاة في معاملتهم في مجالات حماية الحقوق والتعليم، والتأهيل، والحماية الاجتماعية إلخ. |
According to the Article 35 of this law children with impaired health have right to get extraordinary medical, defectology and psychological help, in manners determined by the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan. | UN | 28- ووفقاً للمادة 35 من هذا القانون، يحق للأطفال ذوي العاهات الصحية الحصول على مساعدة إضافية طبية أو نفسانية أو تتعلق بعلم الإعاقة، بالطرق التي يحددها مجلس الوزراء في جمهورية أذربيجان. |
The state guarantees equality of rights and liberties of everyone. In the Republic of Azerbaijan the state guarantees rights, liberties and legal interests of persons with disabilities and children with impaired health by means of court or other means defined by law. | UN | وتكفل الدولة المساواة في الحقوق والحريات للجميع وكذلك الحقوق والحريات والمصالح القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال ذوي العاهات الصحية عن طريق المحاكم أو أي وسيلة أخرى يحددها القانون. |
In addition, China had more than 83 million people with disabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعيش في الصين أكثر من 83 مليون شخص من ذوي العاهات. |
Nevertheless, although two years have elapsed since the entry of the Equal Rights for people with disabilities Law into effect, the majority of its provisions have not yet been fully implemented. | UN | غير أن أغلبية أحكام قانون تكافؤ حقوق ذوي العاهات لم تنفذ بالكامل على الرغم من انقضاء سنتين على دخوله حيز التنفيذ. |
Recently a petition was submitted to the High Court of Justice by 20 organizations acting to advance the equality of people with disabilities. | UN | وقدم مؤخرا التماس إلى محكمة العدل العليا من 20 منظمة تعمل على النهوض بتكافؤ ذوي العاهات. |
Moreover, experts in this field have indicated professional flaws in the policies of employment rehabilitation of people with disabilities in Israel. | UN | وإضافة إلى ذلك، بين خبراء في هذا المجال العيوب الفنية القائمة في سياسات ذوي العاهات في مجال العمالة في إسرائيل. |
The Equal Rights for people with disabilities Law stipulates the right of people with disabilities to employment equality. | UN | 52- وينص قانون تكافؤ حقوق ذوي العاهات على حق ذوي العاهات في التمتع بالمساواة في التشغيل. |
The major part of the budget in the area of housing for people with disabilities is steered toward institutions; | UN | والجزء الرئيسي من الميزانية في مجال سكن ذوي العاهات مخصص للمؤسسات؛ |
The pedestrian crossings that are already given to exploitation are supplied with equipment mitigating movement of individuals with physical impairment. | UN | ومعابر الراجلين التي شُرع بالفعل في إنجازها مزودة بالمعدات الميسرة لحركة الأشخاص ذوي العاهات الجسدية. |
Another option is to place no restrictions on those rights of adults with impairments and requiring a guardian. | UN | ومن الخيارات البديلة خيار عدم تطبيق أي قيود على حقوق البالغين ذوي العاهات الذين يتطلبون أوصياء عليهم. |
To establish a mechanism for training persons with a disability in Information Technology | UN | إنشاء آلية لتدريب الأشخاص ذوي العاهات في تكنولوجيا المعلومات |
All persons with disabilities who have active legal capacity may marry. | UN | ويجوز لجميع ذوي العاهات المتمتعين بأهلية قانونية فاعلة أن يتزوجوا. |