"ذوي الياقات البيضاء" - Translation from Arabic to English

    • white collar
        
    • white-collar
        
    • the collar
        
    • white-collars
        
    • 's collar
        
    • its collar
        
    That task required the drafting and application of a uniform method of job evaluation, ensuring equality of measures used to evaluate both manual and white collar work in various fields of production and economic activity. UN وتطلبت هذه المهمة وضع طريقة موحدة لتقييم الوظائف وتطبيقها بما يكفل المساواة في المقاييس المستخدمة في تقييم كل من اﻷعمال اليدوية وأعمال ذوي الياقات البيضاء في شتى ميادين اﻹنتاج والنشاط الاقتصادي.
    This gap is larger in the private sector where manual workers' wages in 1993 amounted to only 69.6 per cent of white collar workers' wages. UN وهذه الفجوة أكبر في القطاع الخاص حيث تبلغ أجور العمال اليدويين ٦٩,٦ في المائة فقط من أجور ذوي الياقات البيضاء.
    One speaker commented that criminalization was more likely to be effective against white-collar offenders. UN وعلق أحد المتكلمين على أن التجريم يُرجّح أن يكون فعالا ضد الجناة من ذوي الياقات البيضاء.
    Increasing caseload of qualified white-collar offences UN زيادة عدد قضايا جرائم ذوي الياقات البيضاء
    I'll even let you get the collar. Open Subtitles وسوف حتى تتيح لك الحصول على ذوي الياقات البيضاء.
    Will the idol of 10 million white-collars go down like this? Open Subtitles هل ايقونة 10 مليون من ذوي الياقات البيضاء سيسقط هكذا؟
    It must not be assumed that " white collar " office or " desk " jobs are the only suitable forms of employment. UN فيجب ألا يفترض المرء أن مكاتب " ذوي الياقات البيضاء " أو الوظائف " المكتبية " هي أشكال العمل المناسبة الوحيدة.
    The white collar kind. Tennis courts and macramé classes. Open Subtitles من نوعية ذوي الياقات البيضاء ، قاعات للعب التنس وصفوف لحياكة بعض الأعمال الزخرفية
    white collar crime is still a crime, dear. Open Subtitles جريمة ذوي الياقات البيضاء لا تزال جريمة، العزيزة.
    For example, in white collar undertakings such as banking, a full career might be in the range of 30 to 40 years. UN وعلى سبيل المثال، في مشاريع ذوي الياقات البيضاء مثل الصرافة، قد تدخل الحياة الوظيفية الكاملة في نطاق يتراوح من ٣٠ إلى ٤٠ عاما.
    It's the rep from white collar. Open Subtitles إنه مندوب من ذوي الياقات البيضاء
    I'll swing by our white collar division, see what I can dig up. Open Subtitles سوف أمر على مكتب ذوي الياقات البيضاء. --قسم التزوير والإحتيال وسأرى ما يمكنني ايجاده.
    white-collar criminals are profiting from crime, but those few who are arrested face mild sentences. UN والمجرمون من ذوي الياقات البيضاء يجنون أرباحا من الجريمة، ولكن القلة منهم الذين يتم القبض عليهم يواجهون عقوبات معتدلة.
    Florida's homestead exemption means that white-collar criminals can dump all of their money into real estate and the government's not allowed to touch any. Open Subtitles ولاية فلوريدا تعفي المسكن من الضرائب أقصد أن المجرمين ذوي الياقات البيضاء يمكنهم تفريغ كل أموالهم في العقارات
    I heard they promoted you to handling white-collar crime. Open Subtitles سمعت أنهم قاموا بترقيتك لمتابعة جرائم ذوي الياقات البيضاء
    A successful white-collar, a wonderful family man. Open Subtitles ناجح من ذوي الياقات البيضاء و رجل عائلة رائع.
    My dad bought one when he thought he was going to white-collar prison. Open Subtitles هل كنتي في فندق أو شيء ما؟ والديّ أشترى واحداً عندما أعتقد بأنه ذاهب إلى سجن ذوي الياقات البيضاء.
    Now, count down from the collar. Open Subtitles الآن، العد التنازلي من ذوي الياقات البيضاء.
    Told me to take the collar. Open Subtitles قال لي لاتخاذ ذوي الياقات البيضاء.
    The contender came here to give dreams to the 10 million white-collars. Open Subtitles الخصم جاء إلى هنا ليعطي الأحلام إلى 10 ملايين من ذوي الياقات البيضاء.
    There's something on Mike Lewis's collar. Open Subtitles هناك شيء على ذوي الياقات البيضاء مايك لويس.
    And we could have a cat that had a bell on its collar... Open Subtitles تعلمون، نحن يمكن أن يكون لها القط الذي كان جرس على ذوي الياقات البيضاء في...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more