the Working Group was reminded that alternative text remained in the chapeau of draft article 48 in square brackets, " [provides] [indicates] " , and that a decision should be made as to the preferred term to be retained in the text. | UN | 154- ذُكّر الفريق العامل بأن فاتحة مشروع المادة 48 ما زالت تتضمن بين معقوفتين بديلين هما " [ينص على] [يُبيِّن] " ، وأنه ينبغي البت في التعبير المفضل المراد الاحتفاظ به في النص. |
In response, the Working Group was reminded that the particular type of document for which draft article 48 was created was still intended to fall within the existing taxonomy of documents in the draft convention, and that to preserve the clarity of that categorization, the word " indicates " should be avoided as potentially importing uncertainty into the system. | UN | 155- وردّا على ذلك، ذُكّر الفريق العامل بأن النوع الخاص من المستندات الذي صيغ مشروع المادة 48 من أجله لا يزال يقصد به أن يكون مشمولا ضمن التصنيف الحالي للمستندات في مشروع الاتفاقية، وأن الحفاظ على وضوح ذلك التصنيف يقتضي اجتناب استخدام الكلمة " يُبيِّن " لأنه قد يجلب ريبة إلى النظام المرتأى. |
104. the Working Group was reminded that it had most recently considered the chapter of the draft convention on shippers' obligations during its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 118 to 161). | UN | 104- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرّة تناول فيها الفصل المتعلق بالتزامات الشاحن من مشروع الاتفاقية كانت خلال دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 118 إلى 161 من الوثيقة A/CN.9/552). |
9. the Working Group was reminded that it had most recently considered the topic of right of control at its eleventh session (see A/CN.9/526, paras. 100-126). | UN | 9- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها موضوع حق السيطرة كانت أثناء دورته الحادية عشرة (انظر الفقرات 100-126 من الوثيقة A/CN.9/526). |
Despite some sympathy expressed for that proposal, the Working Group was reminded that draft article 43 had been the subject of intense negotiations during the second reading of the draft convention and that the draft article in the current form reflected the compromise reached. | UN | 141- ورغم الإعراب عن بعض التعاطف مع هذا الاقتراح، ذُكّر الفريق العامل بأن مفاوضات مكثفة دارت حول مشروع المادة 43 خلال القراءة الثانية لمشروع الاتفاقية، وأن مشروع المادة في شكله الحالي يجسّد الحل الوسط الذي تم التوصل إليه. |
28. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 11 on the period of responsibility of the carrier was at its sixteenth session (see A/CN.9/591, paras. 190 to 208). | UN | 28- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 11 بشأن فترة مسؤولية الناقل كان أثناء دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات 190 إلى 208 من الوثيقة A/CN.9/591). |
34. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 12 on transport not covered by the contract of carriage was at its ninth session (see A/CN.9/510, paras. 41 to 42). | UN | 34- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 12 بشأن النقل الذي لا يشمله عقد النقل كان أثناء دورته التاسعة (انظر الفقرتين 41 و42 من الوثيقة A/CN.9/510). |
63. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 17 on the basis of liability was at its fourteenth session (see A/CN.9/572, paras. 12 to 80). | UN | 63- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 17 المتعلقة بأساس المسؤولية كان أثناء دورته الرابعة عشرة (انظر A/CN.9/572، الفقرات 12 إلى 80). |
110. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 23 on notice of loss, damage or delay was at its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 63 to 87). | UN | 110- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 23، المتعلقة بالإشعار بالهلاك أو التلف أو التأخر، كان أثناء دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 63 إلى 87 من الوثيقة A/CN.9/552). |
118. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 24 on deviation during sea carriage was at its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 100 to 102). | UN | 118- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 24، المتعلق بالانحراف عن المسار أثناء النقل البحري، كان أثناء دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 100 إلى 102 من الوثيقة A/CN.9/552). |
120. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 25 on deck cargo on ships was at its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 103 to 117). | UN | 120- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 25، المتعلق بالبضاعة المنقولة على سطح السفينة، كان أثناء دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 103 إلى 117 من الوثيقة A/CN.9/552). |
155. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 88 on the validity of contractual terms was at its seventeenth session (see A/CN.9/594, paras. 146 to 153). | UN | 155- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 88 بشأن صحة الأحكام التعاقدية كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات من 146 إلى 153 من الوثيقة A/CN.9/594). |
173. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 90 on special rules for live animals and certain other goods was at its seventeenth session (see A/CN.594, paras. 171 to 172). | UN | 173- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 90 المتعلقة بقواعد خاصة بشأن الحيوانات الحيّة وبضائع معيّنة أخرى كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرتين 171 و172 من الوثيقة A/CN.9/594). |
294. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 40 on deficiencies in the contract particulars was at its eighteenth session (see A/CN.9/616, paras. 10 to 13). | UN | 294- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 40 بشأن النواقص في تفاصيل العقد كانت في دورته الثامنة عشرة (انظر الفقرات 10 إلى 13 من الوثيقة A/CN.9/616). |
109. the Working Group was reminded that it had last considered draft article 28 at its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 118 to 125). | UN | 109- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرّة تناول فيها مشروع المادة 28 كانت خلال دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 118 إلى 125 من الوثيقة A/CN.9/552). |
223. the Working Group was reminded that it had last considered draft article 48 at its eleventh session (see A/CN.9/526, paras. 74 to 77). | UN | 223- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة نظر فيها في مشروع المادة 48 كانت خلال دورته الحادية عشرة (انظر الفقرات 74 إلى 77 من الوثيقة A/CN.9/526). |
the Working Group was reminded that the draft provision, as currently drafted, reflected a consensus view on the matter that had developed after extensive debate (see A/CN.9/509, paras. 74-85; A/CN.9/528, para. 109-120; A/CN.9/546, paras. 106-116). | UN | 168- ذُكّر الفريق العامل بأن مشروع نص هذا الحكم، بصيغته الحالية، يجسّد رأيا توافقيا بشأن المسألة تطوّر بعد نقاش مستفيض (انظر الفقرات 74-85 من الوثيقة A/CN.9/509؛ والفقرات 109-120 من الوثيقة A/CN.9/528؛ والفقرات 106-116 من الوثيقة A/CN.9/546). |
186. In respect of draft article 26 generally, the Working Group was reminded that a proposal had been made suggesting a consolidated text for draft articles 26, 64 (2) and the former draft article 89 as it appeared in A/CN.9/WG.III/WP.56 (see A/CN.9/WG.III/WP.89). | UN | 186- وفيما يتعلق بمشروع المادة 26 عموما، ذُكّر الفريق العامل بأن اقتراحا قُدّم بنص موحّد لمشروعي المادتين 26 و64 (2) ومشروع المادة 89 السابق بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56 (انظر الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.89). |
220. the Working Group was reminded that it had most recently considered the basis of shipper's liability to the carrier at its seventeenth session (see A/CN.9/594, paras. 199-207) and earlier at its sixteenth session (see A/CN.9/591, paras. 136-153). | UN | 220- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها أساس مسؤولية الشاحن تجاه الناقل كان في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات 199 إلى 207 من الوثيقة A/CN.9/594) وقبل ذلك في دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات 136 إلى 153 من الوثيقة A/CN.9/591). |
the Working Group was reminded that draft article 48 was inserted in A/CN.9/WG.III/WP.81 following a decision of the Working Group at its seventeenth session to insert into the text of the draft convention a provision concerning delivery of the goods when a non-negotiable electronic transport record that required surrender had been issued (see A/CN.9/594, paras. 208 to 215). | UN | 36- ذُكّر الفريق العامل بأن إدراج مشروع المادة 48 في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81 جاء عقب قرار الفريق العامل في دورته السابعة عشرة تضمين نص مشروع الاتفاقية حكما بشأن تسليم البضاعة في حال إصدار سجل نقل إلكتروني غير قابل للتداول يشترط تسليمه (انظر الوثيقة A/CN.9/594، الفقرات من 208 إلى 215). |