"رأس المال أو" - Translation from Arabic to English

    • capital or
        
    • capital and
        
    • interest or
        
    • capital controls or
        
    • equity or
        
    When agencies operate not only in New Caledonia, the latter must be in a position where it can promote its strategic policies for New Caledonia through participation in the capital or in the governing body. UN وبالنسبة للهيئات التي لا تعمل في كاليدونيا الجديدة فحسب، ينبغي أن تكون لهذه اﻷخيرة وسائل ﻹبراز اتجاهاتها الاستراتيجية فيما يتصل بكاليدونيا الجديدة عن طريق مشاركتها في رأس المال أو في اﻷجهزة المسيرة.
    New Caledonia shall have a share in the capital or the functioning of the primary development tools in which the State is a participant. UN وستشارك كاليدونيا الجديدة في رأس المال أو في تشغيل اﻷدوات اﻹنمائية الرئيسية التي تكون الدولة طرفا فيها.
    A growing tendency is for organized criminal groups to resort to kidnapping as a method of accumulating capital or collecting debts. UN وهناك اتجاه متزايد في لجوء الجماعات الإجرامية إلى الاختطاف كوسيلة لتكديس رأس المال أو تحصيل الديون.
    2. In the absence of adequate capital and reserves, the Secretary-General has indicated that it is essential to find immediate practical measures to complement the ongoing search for a more fundamental solution of the financial problems of the United Nations. UN ٢ - ونظرا لعدم وجود مستوى كاف من رأس المال أو أي احتياطيات، أشار اﻷمين العام إلى أنه من الضروري التوصل إلى تدابير عملية فورية لتعزيز البحث الجاري عن حل جذري إلى حد أبعد للمشاكل المالية للمنظمة.
    Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest or joint venture or production sharing participation UN اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو المشاركة بحصة في رأس المال أو في مشروع مشترك أو تقاسم الإنتاج
    Such restrictions may respond to a host country's need to avoid shortages of capital or foreign exchange, or to prudential considerations. UN وقد تتمشى هذه القيود مع حاجة البلد المضيف إلى تفادي عجز رأس المال أو العملات الصعبة، أو مع اعتبارات التوفير.
    13. This domain includes budget allocations, bank transfers and movements or transfers of capital or financial assets. UN التمويل 13 - يتضمن هذا المجال مخصصات الميزانية والتحويلات المصرفية وتحركات أو تحويلات رأس المال أو الأصول المالية.
    Few developing countries, especially LDCs, can easily raise the amount of capital or possess other resources, including skills and technology, needed for such investments. UN ولا يوجد سوى عدد قليل من البلدان النامية، وبخاصة من أقل البلدان نمواً، بإمكانها أن ترصد بسهولة مبالغ رأس المال أو لديها الموارد الأخرى، بما في ذلك المهارات والتكنولوجيا، اللازمة لهذه الاستثمارات.
    Lacking adequate capital or reserves, the Organization had little, if any, financial flexibility. UN وأضاف أن الأمم المتحدة إذ تفتقر إلى ما يكفي من رأس المال أو الاحتياطي، لا يتوفر لديها الكثير من المرونة إن كانت لها أي مرونة على الإطلاق.
    Parliament had also passed legislation to create the Ghana Investment Fund, which would greatly relieve the private sector from the burden of lack of capital or high interest rates. UN وقد أجاز البرلمان أيضا تشريعا لإنشاء صندوق غانا للاستثمار، الذي سيزيح عن كاهل القطاع الخاص قدرا كبيرا من عبء الافتقار إلى رأس المال أو معدلات الفائدة العالية.
    A number of risk factors were identified, including failure, the loss of capital or closure and the risk of being taken over by foreign firms. UN 10- وقد تم تحديد عدد من عوامل الخطر، ومنها فشل المشاريع وخسارة رأس المال أو الإغلاق واحتمال الشراء من قبل شركات أجنبية.
    56. One proposal was that an international corporate group could be understood as an ensemble of companies subject to the legislation of different countries, bound by capital or control and organized in a coordinated manner. UN 56- وذهب أحد الاقتراحات إلى أن مجموعة الشركات الدولية يمكن أن تُفهم على أنها مجموعة شركات خاضعة لتشريعات بلدان مختلفة، يربطها معا رأس المال أو السيطرة، ومنظمة على نحو منسق.
    Many of these governmental interventions in some East Asian countries may have helped to compensate for the effects of market failures created or exacerbated in developing countries by shortages of entrepreneurship, capital or technology, or poor information flows and physical and institutional infrastructure. UN ولعل الكثير من عمليات التدخل الحكومية هذه ساعد في بعض بلدان شرق آسيا على التعويض عن آثار حالات فشل السوق التي نشأت أو تفاقمت في البلدان النامية بفعل نقص روح المبادرة أو رأس المال أو التكنولوجيا أو رداءة تدفقات المعلومات والهياكل اﻷساسية المادية والمؤسسية.
    Whereas in the past growth was often hindered when the necessary capital or technology was unavailable within a country's borders, that is no longer the case now that those resources can move freely across borders to wherever they may be used with the greatest economic efficiency. UN وفي حين أن النمو كان غالبا ما يتعطل في الماضي عند عدم توافر رأس المال أو التكنولوجيا اللازمين داخل حدود بلد ما، لم يعد اﻷمر كذلك حيث أن تلك الموارد يمكن أن تتحرك بحرية عبر الحدود إلى أي مكان يمكن أن تستخدم فيه بأقصى قدر من الكفاءة الاقتصادية.
    XXXVII, pp. 141-158. Many of these governmental interventions in some East Asian countries may have helped to compensate for the effects of market failures created or exacerbated in developing countries by shortages of entrepreneurship, capital or technology, or poor information flows and physical and institutional infrastructure. UN ومن الجائز أن يكون قدر كبير من عمليات التدخل الحكومية هذه قد ساعد بعض بلدان شرق آسيا في موازنة اﻵثار التي نشأت أو تفاقمت عقب فشل اﻷسواق في البلدان النامية بسبب نقص روح المبادرة، أو رأس المال أو التكنولوجيا، أو رداءة تدفقات المعلومات والهياكل اﻷساسية المادية والمؤسسية.
    (h) interests arising from the commitment of capital or other resources in the territory of a Party to economic activity in such territory, such as under UN )ح( مصالح مترتبة على التزام رأس المال أو مصادر أخرى في إقليم طرف ما بالنشاط الاقتصادي في هذا الاقليم وذلك مثلا:
    Financial intermediaries as well as insurance companies are also obliged to notify the Ministry of the Economy and Finance of the amount of capital frozen and any other financial resources frozen, within thirty days of the date on which the capital or the resources were constituted. UN ويلتزم الوسطاء الماليون، كما تلتزم شركات التأمين، بإخطار وزارة الاقتصاد والشؤون المالية بمبلغ رأس المال المجمد وبأي موارد مالية أخرى تكون قد تعرضت للتجميد، وذلك خلال ثلاثين يوما منذ موعد تكوين رأس المال أو الموارد.
    (1) When a request is submitted by shareholders representing 10 per cent of paid-up capital or by any company auditor. UN (1) عندما يلتمس ذلك حملة أسهم تمثل قيمة أسهمهم 10 في المائة من رأس المال أو عندما يلتمسه أي من مراجعي حسابات الشركة.
    We believe the United Nations Development Programme, as the development arm of the United Nations, has a crucial role to play here in securing financial assistance for capital and other inputs for the new farmer in Zimbabwe. UN ونؤمن بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو ذراع التنمية في الأمم المتحدة، له دور حيوي يجب أن يؤديه في هذا الميدان، بتأمين المساعدات المالية للمزارعين الجدد في زمبابوي، سواء من حيث رأس المال أو غير ذلك من المدخلات.
    Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest or joint venture or production sharing participation UN اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو المشاركة بحصة في رأس المال أو في مشروع مشترك أو تقاسم الإنتاج
    30. South - South remittances are still costly mainly due to capital controls or prohibition of remittance transfers. UN 30- ولا تزال التحويلات فيما بين بلدان الجنوب مكلفة لأسباب تعزى، في المقام الأول، إلى ضوابط رأس المال أو وجود حظر على تحويل الأموال.
    The case study of Germany shows that the basis for classification of financial instruments either as equity or debt in accordance with IAS 32 differs from the requirements in German GAAP and law. UN 45- وتبين دراسة الحالة الخاصة بألمانيا أن الأساس المستند عليه في تصنيف الصكوك المالية، سواء كانت مساهمة في رأس المال أو دَينا وفق معيار المحاسبة الدولي 32، يختلف عما تشترطه معايير المحاسبة المقبولة عموماً وما ينص عليه القانون في ألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more