"رأس المال في" - Translation from Arabic to English

    • capital in
        
    • equity interest in
        
    • of capital
        
    • the capital
        
    • capital on
        
    • capital within
        
    • equity in
        
    • capital to
        
    • capital into
        
    • s Capital
        
    • capital-market
        
    • to capital
        
    - 4% risk capital in case of death UN 4 في المائة مقابل ضمان رأس المال في حالة الوفاة
    Therefore, those investors might not be willing to tie up capital in long-term projects. UN لذلك، قد لا يكون هؤلاء المستثمرون على استعداد لربط رأس المال في مشاريع طويلة الأجل.
    In this respect, Brazil has been able to extend financing in support of infrastructure works, by means of specific export credit programmes and increased capital in regional financing institutions, such as the Andean Development Corporation. UN وفي هذا الصدد، تمكنت البرازيل من توسيع نطاق التمويل في دعم أعمال البنية الأساسية عن طريق برامج ائتمان محددة خاصة بالتصدير وزيادة رأس المال في تمويل المؤسسات الإقليمية، مثل مؤسسة تنمية الأنديز.
    Applicant's election of a reserved area contribution or offer of an equity interest in a joint venture arrangement UN اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو تقديم حصة في رأس المال في ترتيب لتشكيل مشروع مشترك
    Capacity-building for the promotion of capital markets in Africa UN بناء القدرات لتعزيز أسواق رأس المال في أفريقيا
    Concentrating capital in the hands of the few is not a solution to the problems of humankind. UN إن تركز رأس المال في يد القلة ليس حلا لمشاكل البشرية.
    Lack of capital in the country was a major challenge, however, and a recent Harvard University study indicated that the key bottleneck in Sierra Leone was the cost of capital. UN بيد أن نقص رأس المال في البلد يمثل تحديا كبيرا، وقد أوضحت دراسة أعدتها مؤخرا جامعة هارفرد أن المأزق الرئيسي في سيراليون يتمثل في تكلفة رأس المال.
    Lack of capital in the country was a major challenge, however, and a recent Harvard University study indicated that the key bottleneck in Sierra Leone was the cost of capital. UN بيد أن نقص رأس المال في البلد يمثل تحديا كبيرا، وقد أوضحت دراسة أعدتها مؤخرا جامعة هارفرد أن المأزق الرئيسي في سيراليون يتمثل في تكلفة رأس المال.
    The cost of capital in global markets is typically much lower than the costs that are charged to developing-country entrepreneurs. UN فتكلفة رأس المال في الأسواق العالمية تقل كثيراً بشكل نمطي عن التكلفة التي تتحملها مشاريع البلدان النامية.
    Talent versus capital in the Twenty-First Century News-Commentary الموهبة ضد رأس المال في القرن الحادي والعشرين
    You've already tried and failed to raise capital in London, Edinburgh, Milan... Open Subtitles أنت قد حاولت بالفعل وفشلت لزيادة رأس المال في لندن ..أدنبرة، ميلان
    You've already tried and failed to raise capital in London, Edinburgh, Milan, and now you're here. Open Subtitles لقد بالفعل حاولت بالفعل وفشلت في زيادة رأس المال في لندن، أدنبرة، ميلان والآنأنتهنا
    And I've invested a large chunk of capital in your friend Chow. Open Subtitles ولقد استثمرت جزءا كبيرا من رأس المال في تشاو صديقك.
    Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest in a joint venture arrangement UN اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو المشاركة بحصة في رأس المال في إطار ترتيب يتعلق بمشروع مشترك
    equity interest in a joint venture arrangement UN المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك
    Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest in a joint venture arrangement UN اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو المشاركة بحصة في رأس المال في إطار ترتيب يتعلق بمشروع مشترك
    Capacity-building for the promotion of capital markets in Africa UN بناء القدرات لتعزيز أسواق رأس المال في أفريقيا
    This does not necessarily mean, however, a net addition to the capital stock in the host economy. UN بيد أن ذلك لا ينطوي بالضرورة على إضافة صافية لأرصدة رأس المال في الاقتصاد المضيف.
    They could also be organized as a public-private partnership, which could raise capital on international markets. UN ويمكن أيضاً تنظيمها في شكل شراكات بين القطاعين العام والخاص، وهو ما بوسعه أن يستقطب رأس المال في الأسواق الدولية.
    It was noted that the possible rise of the price of food in the world is likely to be caused by the centralization of capital within certain powerful groups that are dominating the market. The priority in agrarian reform will be to promote sustainable production from an environmental and social point of view. UN وأشارت إلى أن الارتفاع الممكن لأسعار الأغذية في العالم يُحتمل أن يكون ناجماً عن تركز رأس المال في أيدي بعض المجموعات القوية التي تهيمن على السوق، كما أشارت إلى أن الأولوية في عملية الإصلاح الزراعي ستتمثل في تعزيز الإنتاج المستدام من الناحيتين البيئية والاجتماعية.
    The controlling equity in the SPV will be held by the project sponsors, and a loan is made to the SPV without recourse to parent companies. UN وتسيطر على أغلبية رأس المال في الآلية الجهات الممولة للمشروع، ويُقدَّم قرض للآلية دون اللجوء إلى الشركات الأم.
    It is important to abandon economic policies that allow capital to be concentrated in just a few hands. UN ومن المهم التخلي عن السياسات الاقتصادية التي تسمح بتركيز رأس المال في عدد قليل من الأيادي.
    While new investment in the garment and other industries brings thousands of new jobs and a significant injection of capital into Cambodia's small economy, such labour—intensive industries also present a significant possibility of abuse owing to the enormous gap in the bargaining positions of labour and management. UN ورغم أن الاستثمار الحديث في صناعة الثياب وغيرها من الصناعات يوفﱢر آلاف من الوظائف الجديدة ويدخل حجما كبيرا من رأس المال في اقتصاد كمبوديا الصغير، فإن هذه الصناعات الكثيفة العمالة تنطوي أيضا على احتمال كبير بالاستغلال بسبب الفجوة الكبيرة القائمة بين المراكز التفاوضية للعمال واﻹدارة.
    First, it has been noted that the Organization's Capital base has long been limited, owing to arrears in some Member States' payment of their assessments. UN أولا، يلاحظ أن قاعدة رأس المال في المنظمة مازالت محــدودة منذ فــترة طويلة بسبب تــأخر بعض الدول اﻷعضاء في دفع أنصبتها.
    That push had been advocated by Western financial markets – and the Western finance ministries that serve them so loyally. Financial deregulation in the United States was a prime cause of the global crisis that erupted in 2008, and financial and capital-market liberalization elsewhere helped spread that “made in the USA” trauma around the world. News-Commentary وكان ذلك التحرك مدعوماً من جانب الأسواق المالية الغربية ـ ووزراء المالية الغربيين الذين خدموا هذه الأسواق بكل إخلاص. وكان إلغاء القيود المالية في الولايات المتحدة سبباً رئيسياً للأزمة العالمية التي اندلعت في عام 2008، كما ساعد تحرير الأسواق المالية وأسواق رأس المال في أماكن أخرى من العامل في نشر تلك الصدمة "المصنوعة في الولايات المتحدة" إلى مختلف أنحاء العالم.
    (Box 1, cont’d.) In contrast, M & As may not lead to capital formation in the short run. UN وعلى النقيض من ذلك، قد لا تؤدي عمليات إدماج وشراء الشركات إلى تكوين رأس المال في اﻷجل القصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more