"رأى الرئيس" - Translation from Arabic to English

    • the President finds
        
    • the Chairman felt
        
    • in the judgment of
        
    • the chairperson deemed
        
    • is judged by the President
        
    If the President finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. UN إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، سمى أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    If the President finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. UN إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، سمّى أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    If the President finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. UN إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، سمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    If the President finds it necessary to be absent during a session or any part thereof, he or she shall designate one of the Vice-Presidents to take his or her place. UN إذا رأى الرئيس ضرورة لغيابه أثناء دورة ما أو أي جزء منها وجب عليه أن يعيِّن أحد نوَّاب الرئيس ليقوم مقامه.
    In relation to the implementation of the Agenda for Protection, the Chairman felt that the organization and the Executive Committee needed to set priorities within the framework of the mandate and available resources. UN وفيما يتعلق بتنفيذ جدول الأعمال بشأن الحماية، رأى الرئيس أن على المنظمة واللجنة التنفيذية تحديد الأولويات في إطار الولاية والموارد المتاحة.
    1. Whenever, in the judgment of the Chair, a decision must be taken by the Executive Board which cannot be postponed until the next meeting of the Executive Board, the Chair shall transmit to each member a proposed decision, with an invitation to approve the decision on a " no objection " basis. UN 1- متى رأى الرئيس ضرورة لقيام المجلس التنفيذي باتخاذ قرار لا يمكن تأجيله لحين عقد الاجتماع التالي للمجلس التنفيذي، فعلى الرئيس أن يرسل القرار المقترح إلى كل عضو، مع دعوته إلى الموافقة على القرار على أساس " عدم الاعتراض " .
    If the President finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. UN إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، سمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    If the President finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. UN إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، سمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    If the President finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. UN إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، سمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    If the President finds it necessary to be absent during a session or any part thereof, he or she shall designate one of the Vice-Presidents to take his or her place. UN اذا رأى الرئيس ضرورة لغيابه أثناء دورة ما أو أي جزء منها وجب عليه أن يعيّن أحد نّواب الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Presidents to take his place. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، يكون عليه أن يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، يكون عليه أن يسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Presidents to take his place. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها فإنه يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Presidents to take his place. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها فإنه يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Presidents to take his place. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن أي جزء منها فإنه يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، عليه أن يسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، عليه أن يسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. UN 1- إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن جلسة أو عن أي جزء منها، عليه أن يسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه.
    1. If the President finds it necessary to be absent from a meeting or any part thereof, he or she shall designate one of the Vice-Presidents as acting President. UN 1- اذا رأى الرئيس ضرورة لتغيّبه عن جلسة أو عن جزء منها جاز له أن يسمّي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    In relation to the implementation of the Agenda for Protection, the Chairman felt that the organization and the Executive Committee needed to set priorities within the framework of the mandate and available resources. UN وفيما يتعلق بتنفيذ جدول الأعمال بشأن الحماية، رأى الرئيس أن على المنظمة واللجنة التنفيذية تحديد الأولويات في إطار الولاية والموارد المتاحة.
    1. Whenever, in the judgment of the Chair, a decision must be taken by the Executive Board which cannot be postponed until the next meeting of the Executive Board, the Chair shall transmit to each member a proposed decision, with an invitation to approve the decision on a " no objection " basis. UN 1- متى رأى الرئيس ضرورة لقيام المجلس التنفيذي باتخاذ قرار لا يمكن تأجيله لحين عقد الاجتماع التالي للمجلس التنفيذي، فعلى الرئيس أن يرسل القرار المقترح إلى كل عضو، مع دعوته إلى الموافقة على القرار على أساس " عدم الاعتراض " .
    There could be informal meetings if the chairperson deemed them necessary. UN وبالإمكان عقد اجتماعات غير رسمية إذا رأى الرئيس ضرورة لذلك.
    5. The Special Rapporteur welcomes these releases, while noting that article 401 (1), (3) and (4) of the Code of Criminal Procedure allows the application of penalties, such as the imposition of the remaining sentence, if a condition of release is judged by the President to have been broken. UN 5 - ويرحب المقرر الخاص بإطلاق سراح هؤلاء السجناء، مشيرا في الوقت نفسه إلى أن المواد 401 (1) و (3) و (4) من مدوّنة الإجراءات الجنائية تتيح تطبيق العقوبات، مثل فرض قضاء فترة العقوبة المتبقية، إذا رأى الرئيس أنه قد تم الإخلال بأحد شروط الإفراج().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more