"رأيي حول" - Translation from Arabic to English

    • my mind about
        
    I changed my mind about wanting to keep the clothes. Open Subtitles أنا غيرت رأيي حول الرغبة في الحفاظ على الملابس.
    Is too late to change my mind about tonight. Open Subtitles هل فات الأوان لتغيير رأيي حول هذه الليلة.
    Nothing he could possibly have done would change my mind about that. Open Subtitles لا شيء كان يمكن ربما فعلت لن أغير رأيي حول ذلك.
    I can't promise it'll change my mind about suing the department over what your consultant did to my car, but it's a start. Open Subtitles لا استطيع ان اعدك بأن يغير هذا رأيي حول مقاضات قسم الشرطة على ما فعله مستشاركم بسيارتي ولكنها بداية
    Okay, so I changed my mind about this reading tonight, and I'm going to do it, so you wanna come? Open Subtitles لقد غيرت رأيي حول القراءة هذه الليلة وسأقوم بفعلها لذا هل تريد القدوم؟
    I want my baby to have a father and I won't change my mind about that, however much you offer. Open Subtitles أريد لطفلي أن يكون له أب وأنا لن أغير رأيي حول ذلك. مهما كان عرضك.
    Won't change my mind about what happened up there. Open Subtitles وهذا لن يغيّر رأيي حول ما حدث هناك.
    Uh,look,it's nice of you to invite me for dinner, but if you're hoping to change my mind about doing your roof, Open Subtitles لتنظيف ذلك به - من اللطف منكم دعوتي للعشاء - لكن إن كنتم تأملون بتغيير رأيي حول إصلاح السقف
    I want you to know I haven't changed my mind about the band. Open Subtitles فون أريدك فقط أن تعلم أنني غيرت رأيي حول الفرقة
    She'll want to know the reason why I changed my mind about the music lessons I was going to pay for. Open Subtitles هي سترغب في أن تعرف السبب الذي من أجله غيرت رأيي حول دروس الموسيقا التي سأدفع لأجلها
    I've changed my mind about that, actually. Open Subtitles لقد غيرت رأيي حول ذلك، في الواقع.
    You want me to change my mind about helping you, Open Subtitles تريد مني أن أغير رأيي حول مساعدتك،
    Actually, I changed my mind about that. Open Subtitles -في الواقع، لقد غيّرتُ رأيي حول هذا الموضوع
    "Upon review, I've changed my mind about the Cooper-Hofstadter hypothesis that space-time is like a superfluid. Open Subtitles "بعد المراجعة، قمت بتغيير رأيي حول فرضية (كوبر-هوفستادر)" "أن الزمكان مثل السائل عالي السيولة. بالحقيقة،"
    I finally made up my mind about jackie. Open Subtitles إختلقتُ أخيراً رأيي حول jackie.
    No, I've changed my mind about that. Open Subtitles لا، غيّرتُ رأيي حول ذلك.
    I haven't changed my mind about that. Open Subtitles أنا لم أغيّرى رأيي حول ذلك
    I changed my mind about skiing. Open Subtitles مساء الخير _. غيرت رأيي حول التزحلق..
    Hey, it's Ella. I changed my mind about your offer. Open Subtitles "مرحباً، معك (إيلا)، لقد غيّرتُ رأيي حول عرضك،"
    Shut up, before I change my mind about blowing your head off. Clear! Open Subtitles -اصمت، قبل أن أُغير رأيي حول تفجير رأسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more