"رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Translation from Arabic to English

    • the opinion of OIOS
        
    • view of OIOS
        
    • the view of the Office
        
    In the opinion of OIOS, these factors made it difficult for the Department to develop and sustain a sound air safety strategy. UN ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه العوامل جعلت من الصعب على الإدارة وضع استراتيجية سليمة للسلامة الجوية وموالاتها.
    It is the opinion of OIOS that the Committee for Programme and Coordination would best be served by a thematic evaluation focusing on the former rather than the latter approach. UN ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التقييم الأفضل الذي يحقق أغراض لجنة البرنامج والتنسيق هو التقييم المواضيعي الذي يركز على النهج الأول لا الأخير.
    In the opinion of OIOS, a regional aviation safety office would be more cost-effective than deploying aviation safety officers at each Mission because these three Missions are located close to each other. UN ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إنشاء مكتب إقليمي لسلامة الطيران سيكون أكثر فعالية من حيث التكاليف من نشر موظفين لسلامة الطيران في كل بعثة لأن مواقع هذه البعثات الثلاث قريبة من بعضها البعض.
    In the view of OIOS, that experience could be used by existing missions as a best practice. V. Duplication and overlap between the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations UN ويمكن في رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تستخدم البعثات الحالية خبرة بعثة غواتيمالا باعتبارها ممارسة فضلى.
    In that connection, she endorsed the view of OIOS contained in paragraph 13 of the report. UN وفي هذا الصدد أيدت رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية الوارد في الفقرة 13 من التقرير.
    In the opinion of OIOS, part of the problem is that the Integrated Management Information System (IMIS) is not conducive to managing multi-year construction projects. UN وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن كون نظام المعلومات الإدارية المتكامل لا يساعد في إدارة مشاريع بناء متعددة السنوات هو جزء من المشكلة.
    In the opinion of OIOS, after the preliminary study was completed and once the design concept, specifications and parameters were clearly defined, it would have been better to conduct a new bidding exercise for the subsequent parts. UN وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه كان من الأفضل، بعد إنجاز الدراسة الأولية وبمجرد تحديد مفهوم التصميم والمواصفات والمعايير بوضوح، القيام بعملية جديدة لتقديم العطاءات من أجل الأجزاء اللاحقة.
    In the opinion of OIOS, the resource requirements for the Personnel Management and Support Service should be based on reliable workload statistics and the possible consequences arising from lower resource levels should be clearly spelled out. UN وكان من رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن احتياجات دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم من الموارد ينبغي أن تستند إلى إحصاءات موثوقة لعبء العمل، وأن النتائج المحتملة التي قد تترتب على انخفاض مستويات الموارد ينبغي أن تعرض بصورة لا لبس فيها.
    In the opinion of OIOS, the Department of Peacekeeping Operations should also establish strict procedures to ensure that the preregistration of aircraft is based on worldwide acceptable safety requirements (Recommendation 9). UN ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تضع أيضا إجراءات صارمة لكفالة أن يكون التسجيل المسبق للطائرات مستندا إلى متطلبات السلامة المقبولة عالميا (التوصية 9).
    27. In the opinion of OIOS, the Personnel Management and Support Service, in order to facilitate quicker deployment of field staff, should increasingly delegate the task of arranging the travel of international civilian staff to field missions, whenever economical and feasible. IV. Management of the recruitment function UN 27 - وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، تيسيرا للإسراع بنشر الموظفين الميدانيين، ينبغي أن تقوم بصورة متزايدة بإسناد مهمة اتخاذ ترتيبات سفر الموظفين المدنيين الدوليين للبعثات الميدانية، كلما كان ذلك عمليا وموفرا للنفقات.
    32. In the opinion of OIOS, the Office of Central Support Services should analyse the reasons for the high number of ex post facto and exigency cases and include in the overall procurement strategy specific actions to minimize exceptions to competitive procedures. UN 32 - وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزية أن يُحلل أسباب ارتفاع عدد حالات الأثر الرجعي أو الحالات الماسّة وأن تدرج في استراتيجية الشراء الشاملة إجراءات محددة للخفض إلى الحد الأدنى من حالات الاستثناء من الإجراءات التنافسية.
    In the opinion of OIOS, the steering committee should continue, but needs to meet more regularly to be an effective management tool ensuring a coordinated management decision-making process and providing direction and oversight (Recommendation 8). UN وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي أن تستمر اللجنة التوجيهية في عملها، ولكنها تحتاج إلى الاجتماع بشكل أكثر انتظاما كي تكون أداة إدارة فعالة تضمن عملية منسقة لاتخاذ القرارات الإدارية وتقدم التوجيه والإشراف (التوصية 8).
    Furthermore, standard reimbursement rates for preparation costs had not been established which, in the view of OIOS, results in arbitrary reimbursement decisions. UN وعلاوة على ذلك، لم توضع معدلات موحدة لتسديد التكاليف، وهو ما أسفر في رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن اتخاذ قرارات تعسفية فيما يتعلق بتسديد التكاليف.
    In the view of OIOS, evaluations of vendor capability to provide technically acceptable air services need to be updated for vendors which had not responded to invitations to bid for at least two years. UN ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تقييمات قدرة البائعين على تقديم خدمات جوية مقبولة فنيا بحاجة إلى التحديث بالنسبة للبائعين الذين لم يستجيبوا لدعوات تقديم عطاءات لفترة لا تقل عن سنتين.
    Although the Human Rights Field Operation in Rwanda has already closed, in the view of OIOS the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has benefited from the lessons learned and the related recommendations resulting from the OIOS audit. UN مع أن عملية حقوق الإنسان الميدانية في رواندا قد أقفلت بالفعل، إلا أن مفوضية حقوق الإنسان في رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد استفادت من الدروس المستخلصة منها ومن التوصيات المتصلة بها والناجمة عن مراجعة الحسابات التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    However, in the view of OIOS, it should be possible to establish efficient procedures for accumulating individual awards to the same vendor using the Reality system. UN بيد أنه في رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية ينبغي أن يكون من الممكن وضع إجراءات فعالة لتكرار منح عقود فردية لنفس المورد عن طريق استخدام نظام Reality.
    In the view of OIOS, benchmarks need to be developed by considering factors such as the mission vacancy rates, filling critical mission vacancies, and optimal turnaround times for sourcing, evaluating, selecting and deploying international civilian staff to missions. UN ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك حاجة لوضع النقاط المرجعية بالاستناد إلى عوامل مثل معدلات الشواغر في البعثات، وملء الشواغر الأساسية فيها، والوقت الأمثل الذي يتطلبه تجميع المرشحين من الموظفين المدنيين الدوليين من شتى المصادر وتقييمهم واختيارهم ونشرهم في البعثات.
    There was concurrence with the view of the Office of Internal Oversight Services that the review of the capacity of the Department of Economic and Social Affairs to carry out better its analysis of socio-economic development trends, recommended by the Committee for Programme and Coordination, should have proceeded sooner. UN وتم الاتفاق مع رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلق بضرورة الشروع قريبا في تنفيذ توصية لجنة البرنامج والتنسيق المتعلقة باستعراض قدرة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الاضطلاع بتحليل اتجاهات التنمية الاجتماعية الاقتصادية بصورة أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more