"رؤساءها التنفيذيين" - Translation from Arabic to English

    • their respective executive heads
        
    • their executive heads
        
    • their EHs
        
    Secretariat The legislative bodies of each United Nations system organization should direct their respective executive heads to: UN ينبغي أن توجّه الهيئات التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة رؤساءها التنفيذيين إلى القيام بما يلي:
    With respect to the follow-up of oversight recommendations, the legislative bodies in each organization should direct their respective executive heads to ensure that: UN فيما يتصل بمتابعة توصيات الرقابة، ينبغي أن توجّه الهيئات التشريعية في كل منظمة رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان ما يلي:
    The legislative bodies in each organization should direct their respective executive heads to ensure independent quality assessment, for example through peer review, of the internal oversight entity, at least once every five years. UN ينبغي أن توجه الهيئات التشريعية في كل منظمة رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان إجراء تقييم مستقل للنوعية لكيان الرقابة الداخلية، على الأقل مرة كل خمس سنوات، من خلال استعراض الأقران مثلا.
    In the case of recommendations addressed to the funds and programmes, it would be for their executive heads to do so. UN أما بالنسبة للتوصيات الموجهة إلى الصناديق والبرامج، فمن واجب رؤساءها التنفيذيين القيام بذلك.
    The legislative bodies in each organization should direct their respective executive heads to put forward proposals for the: UN ينبغي أن توجّه الهيئات التشريعية في كل منظمة رؤساءها التنفيذيين إلى التقدم بمقترحات من أجل ما يلي:
    The legislative bodies in each organization should direct their respective executive heads to ensure that the following minimum standards are in place for reporting on internal oversight: UN ينبغي أن توجّه الهيئات التشريعية في كل منظمة رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان وضع المعايير الدنيا التالية لتقديم التقارير عن الرقابة الداخلية:
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office has informal access to the legislative bodies which is enshrined in writing. UN ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان أن يكون لرئيس مكتب الأخلاقيات إمكانية الوصول بصورة غير رسمية إلى الهيئات التشريعية وأن يكون منصوصاً على هذه الإمكانية كتابة.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to file a financial disclosure statement, which should be reviewed in the same manner as for all other staff members who are required to file such statements. UN ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى تقديم إقرار كشف مالي ينبغي النظر فيه بنفس الطريقة المتبعة مع سائر الموظفين الذين يكون مطلوباً منهم تقديم هذه الإقرارات.
    Recommendation 8: The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office has informal access to the legislative bodies which is enshrined in writing. UN التوصية 8: ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان أن يكون لرئيس مكتب الأخلاقيات إمكانية الاتصال بصورة غير رسمية بالهيئات التشريعية وأن يكون منصوصاً على هذه الإمكانية كتابة.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office has informal access to the legislative bodies which is enshrined in writing. UN :: ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان أن يكون لرئيس مكتب الأخلاقيات إمكانية الوصول بصورة غير رسمية إلى الهيئات التشريعية وأن يكون منصوصا على هذه الإمكانية كتابة.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to file a financial disclosure statement, which should be reviewed in the same manner as for all other staff members who are required to file such statements. UN :: ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى تقديم إقرار كشف مالي ينبغي النظر فيه بنفس الطريقة المتبعة مع سائر الموظفين الذين يكون مطلوبا منهم تقديم هذه الإقرارات.
    The legislative bodies of each United Nations system organization should direct their respective executive heads to establish similar policies and procedures to those recently established by the United Nations to provide protection against retaliation for reporting misconduct, and these should be widely publicized. UN ينبغي أن توجّه الهيئات التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى رؤساءها التنفيذيين إلى وضع سياسات وإجراءات مماثلة لتلك التي اعتُمدت مؤخرا في الأمم المتحدة من أجل توفير الحماية من الأعمال الانتقامية لمن يبلّغون عن سوء التصرف، وينبغي نشر هذه السياسات والإجراءات على نطاق واسع.
    Recommendation 7: The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office submits an annual report, or a summary thereof, unchanged by the executive head, directly to the legislative body, together with any comments of the executive head thereon. UN التوصية 7: ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان أن يقدم مكتب الأخلاقيات تقريراً سنوياً، أو موجزاً له، لا يغيره الرئيس التنفيذي، مباشرةً إلى الهيئة التشريعية إلى جانب أي تعليقات يبديها الرئيس التنفيذي بشأنه.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office submits an annual report, or a summary thereof, unchanged by the executive head, directly to the legislative body, together with any comments of the executive head thereon. UN :: ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان أن يقدم مكتب الأخلاقيات تقريرا سنويا، أو موجزا له، لا يغيره الرئيس التنفيذي، مباشرة إلى الهيئة التشريعية إلى جانب أي تعليقات يبديها الرئيس التنفيذي بشأنه.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to ensure that the head of the ethics office submits an annual report, or a summary thereof, unchanged by the executive head, directly to the legislative body, together with any comments of the executive head thereon. UN ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان أن يقدم مكتب الأخلاقيات تقريراً سنوياً، أو موجزاً له، لا يغيره الرئيس التنفيذي، مباشرةً إلى الهيئة التشريعية إلى جانب أي تعليقات يبديها الرئيس التنفيذي بشأنه.
    The legislative bodies of the smaller organizations should direct their respective executive heads to put forward proposals for providing the ethics function through either a joint ethics office established by a group of organizations on a cost-sharing basis or in-sourcing to the ethics office of another organization on a cost-sharing/cost-recovery basis. UN ينبغي للهيئات التشريعية للمنظمات الأصغر أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى تقديم مقترحات لإيجاد المهمة المتعلقة بالأخلاقيات عن طريق إما قيام مجموعة من المنظمات بإنشاء مكتب أخلاقيات مشترك على أساس تقاسم التكاليف أو عن طريق الاستعانة من الداخل بمكتب الأخلاقيات في منظمة أخرى على أساس تقاسم/استعادة التكاليف.
    The legislative bodies should direct their respective executive heads to apply term limits to the appointment of the head of the ethics office, which should be a non-renewable appointment of seven years, or no more than two consecutive appointments of four or five years, with no possibility of re-employment by the same organization. UN ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى تطبيق حدود زمنية على الولاية عند تعيين رئيس مكتب الأخلاقيات، وهو ينبغي أن يكون تعييناً مدته سبع سنوات غير قابل للتجديد، أو تعييناً لا يزيد عن فترتين متعاقبتين كل منها أربع أو خمس سنوات، مع عدم وجود أي إمكانية لإعادة التعيين من جانب المنظمة نفسها.
    The legislative bodies of United Nations system organizations which have not yet done so should direct their executive heads to ensure that internal oversight entities or investigation units are authorized to initiate investigations without the executive head's prior approval. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تفعل ذلك بعدُ أن توعز إلى رؤساءها التنفيذيين كفالة تمتع كيانات الرقابة الداخلية أو وحدات التحقيق بصلاحية بدء التحقيقات دون موافقة مسبقة من الرئيس التنفيذي.
    Organizations also note that, although they welcome this recommendation, it is their executive heads, through appropriately delegated management systems, who should review the adequacy of resources and staffing of the investigation function on the basis of, among other things, the recommendation of the Independent Audit Advisory Committee. UN وتلاحظ المؤسسات أيضا، أنها، وإن كانت ترحب بهذه التوصية، ترى أن رؤساءها التنفيذيين هم من ينبغي لهم، من خلال التفويض المناسب للنظم الإدارية، استعراض مدى كفاية الموارد والملاك الوظيفي لوظيفة التحقيق على أساس أمور منها توصية اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    :: The legislative bodies of United Nations system organizations which have not yet done so should direct their executive heads to ensure that internal oversight entities or investigation units are authorized to initiate investigations without the executive head's prior approval. UN ينبغي لهيئات الأمم المتحدة التشريعية التي لم تفعل ذلك بعدُ أن توجه رؤساءها التنفيذيين إلى ضرورة ضمان حصول كياناتها الرقابية الداخلية أو وحدات التحقيق الداخلية على إذن بمباشرة التحقيقات دون موافقة مسبقة من الرئيس التنفيذي.
    In this regard, recommendation 5 calls for the GBs of organizations with a field presence to mandate their EHs to detail challenges faced by field staff when reporting on HR issues. UN وفي هذا الصدد تطلب التوصية 5 إلى الهيئات الإدارية التابعة لمختلف المؤسسات التي لها وجود ميداني أن تكلف رؤساءها التنفيذيين بوضع قائمة مفصلة بالصعوبات التي يواجهها الموظفون الميدانيون، وذلك في إطار تقديم تقاريرها عن القضايا المتصلة بالموارد البشرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more