"رؤساء الإدارات أو" - Translation from Arabic to English

    • heads of departments or
        
    • heads of department or
        
    • Heads of departments and
        
    Therefore, given that heads of departments or offices also need to certify the need for consultancy requests, the current distribution of responsibilities and existing review mechanisms provide adequate assurance that duplication can be identified and avoided. UN ونظرا إلى أنه يتعين أيضا على رؤساء الإدارات أو المكاتب الإقرار بالحاجة إلى طلبات الخدمات الاستشارية، فإن التوزيع الحالي للمسؤوليات وآليات الاستعراض القائمة يوفران، بالتالي، ضمانا كافيا بأنه يمكن تحديد الازدواجية وتجنبها.
    All heads of departments or offices and senior staff were also reminded of the importance of achieving goals relating to geography and gender. UN وتم أيضا تذكير جميع رؤساء الإدارات أو المكاتب وكبار الموظفين بأهمية تحقيق الأهداف المتعلقة بالتوزيع الجغرافي ونوع الجنس.
    Forums to ensure the inclusion of South-South cooperation in national, subregional and regional cooperation plans organized for heads of departments or agencies for international cooperation UN :: إقامة منتديات لضمان إدماج التعاون بين بلدان الجنوب في خطط التعاون الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية التي ينظمها رؤساء الإدارات أو الوكالات في مجال التعاون الدولي
    The Administration would in turn submit the names to the respective heads of department or mission, who would take such measures as they deemed fit. UN ويكون على هذه الأخيرة بدورها أن تبلغ تلك الأسماء إلى رؤساء الإدارات أو رؤساء البعثات المعنية لاتخاذ ما يرونه مناسبا من إجراءات.
    64. In the selection of candidates for posts, heads of department or office would be guided by commitments made in their human resources action plans. UN 64 - وسيسترشد رؤساء الإدارات أو المكاتب عند اختيار المرشحين لملء الوظائف بالالتزامات المتعهد بها في خطط عملهم المتعلقة بالموارد البشرية.
    (i) Heads of departments and offices shall submit biennial programme performance reports for their departments at such time and in such detail as the Secretary-General may prescribe; UN ' 1` يقدم رؤساء الإدارات أو المكاتب تقارير عن أداء البرامج كل سنتين فيما يتعلق بإداراتهم في الوقت وبالتفصيل اللذين يحددهما الأمين العام؛
    (a) heads of departments or offices shall establish internal programme-monitoring procedures pursuant to guidelines established by the Central Monitoring and Inspection Unit; UN (أ) يقــوم رؤساء الإدارات أو المـكاتب بوضع إجـــراءات الرصد الداخليــة للبرامج، عملا بالمبادئ التوجيهية التي تضعها وحدة الرصد والتفتيش المركزية؛
    Such comprehensive documents should, as appropriate, be complemented by individual delegation orders, describing unambiguously the specific responsibilities assigned, and concomitant authority delegated, to heads of departments or offices. UN 19 - وينبغي استكمال هذه الوثائق الشاملة، عند الاقتضاء، بأوامر تفويض مفردة، تصف وصفاً لا لبس فيه المسؤوليات المحددة والسلطات الملازمة لها المفوضة إلى رؤساء الإدارات أو المكاتب.
    As such, they should be appointed at high levels and have regular access to heads of departments or missions, to staff in the Executive Office or local personnel office, as well as to all information necessary for the discharge of their functions as stipulated in their terms of reference. UN وعلى هذا الأساس، ينبغي أن تُعيّن هؤلاء المنسقات في المستويات العليا، وأن يصلن بشكل منتظم إلى رؤساء الإدارات أو البعثات، وإلى الموظفين في المكتب التنفيذي أو مكتب الموظفين المحلي، وكذلك إلى جميع المعلومات اللازمة لأداء مهامهن على النحو المنصوص عليه في نطاق اختصاصاتهن.
    26. With regard to keeping staff apprised of the progress of investigations, it is noted that investigations under Secretary-General's bulletin ST/SGB/2008/5 are conducted under the authority of heads of departments or offices. UN 26 - وفيما يتعلق بإطلاع الموظفين على سير التحقيقات، يشار إلى أن التحقيقات التي تتم بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2008/5 تُجرى تحت سلطة رؤساء الإدارات أو المكاتب.
    43. The Steering Committee will comprise the heads of departments or their appointed representatives, as well as representatives from leading departments and offices in Geneva and New York with a direct operational interest in the project. UN 43 - وتتألف اللجنة التوجيهية من رؤساء الإدارات أو ممثليهم المعينين، وممثلين من الإدارات والمكاتب الرئيسية في جنيف ونيويورك ذات الاهتمام المباشر بعمليات المشروع.
    (a) heads of departments or offices shall establish internal programme-monitoring procedures pursuant to guidelines established by the Central Monitoring and Inspection Unit; UN (أ) يقــوم رؤساء الإدارات أو المـكاتب بوضع إجـــراءات الرصد الداخليــة للبرامج، عملا بالمبادئ التوجيهية التي تضعها وحدة الرصد والتفتيش المركزية؛
    Government policy makers (ministers/politicians/heads of departments or ministries): needed to ensure that the POPs issue is accorded appropriate priority and adequate resourcing. UN صانعو السياسات الحكومية (الوزراء/السياسيون/رؤساء الإدارات أو الوزارات): لضمان أن يتم إيلاء قضية الملوثات العضوية الثابتة الأولوية المناسبة والموارد الكافية.
    (a) heads of departments or offices shall establish internal programme-monitoring procedures pursuant to guidelines established by the Department of Management; UN (أ) يقــوم رؤساء الإدارات أو المـكاتب بوضع إجـــراءات الرصد الداخليــة للبرامج، عملا بالمبادئ التوجيهية التي تضعها إدارة الشؤون الإدارية؛
    This discretionary authority would be limited to staff members recruited under the established procedures set out in staff rules 104.14 and 104.15, who were subsequently requested to serve in the Executive Office of the Secretary-General, at the General Service, Professional and Director (D-1, D-2) levels, and would require consultation with the heads of departments or offices concerned. UN وستقتصر هذه السلطة التقديرية على الموظفين المعينين بموجب الإجراءات المعتمدة المبينة في القاعدتين 104/14 و104/15من النظام الإداري للموظفين، والذين يطلب إليهم لاحقا العمل في المكتب التنفيذي للأمين العام في رتب من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية وفئة مدير (مد-1 ومد-2)، كما ستقتضي ممارسة تلك السلطة التشاور مع رؤساء الإدارات أو المكاتب المعنية.
    65. Performance of heads of department or office in meeting human resources management objectives is periodically reviewed by the Management Performance Board, chaired by the Deputy Secretary-General, which serves as an instrument of managerial accountability at the highest levels. UN 65 - ويخضع أداء رؤساء الإدارات أو المكاتب فيما يتعلق بتلبية أهداف إدارة الموارد البشرية لاستعراض دوري يجريه مجلس تقييم الأداء الإداري، الذي ترأسه نائبة الأمين العام والذي يشكل أداة للمساءلة الإدارية على أعلى المستويات.
    Following a review by the Assistant Secretary-General for Human Resources Management and drawing on the priority order set by the heads of department or office, the UnderSecretary-General for Administration and Management made the final decision on behalf of the Secretary-General on the basis, inter alia, of available financial resources. UN وفي أعقاب استعراض يقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية بإجرائه، وبالاستناد إلى سلَّم الأولويات التي يحددها رؤساء الإدارات أو المكاتب، يتخذ وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة والتنظيم القرار النهائي، باسم الأمين العام، على أساس جملة أمور منها الموارد المالية المتوافرة.
    The Office does not duplicate the investigative role of heads of department or other offices, such as the Office of Internal Oversight Services or the Office of Human Resources Management, but only makes an initial judgement on whether a staff member's complaint merits further investigation. UN فالمكتب لا يقوم بالدور التحقيقي الذي يقوم به رؤساء الإدارات أو تقوم به المكاتب الأخرى مثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومكتب إدارة الموارد البشرية، بل هو يُصدر حكما أوليا عمّا إذا كانت شكوى الموظف تستحق المزيد من التحقيق.
    As vacancies arose, the heads of department or office would conduct interviews with candidates on the roster to determine suitability for the positions without having to go through the vacancy announcement and competency-based interviewing process, thus reducing recruitment time. UN وكلما طرأت شواغر، يقوم رؤساء الإدارات أو المكاتب بإجراء مقابلات مع المرشحين المدرجة أسماؤهم في القائمة من أجل تحديد مدى ملاءمتهم للوظائف بدون أن يلزمهم الإعلان عن الشواغر وعملية المقابلات على أساس الكفاءة، مما سيؤدي إلى تقليل وقت التوظيف.
    33. With regard to the criteria for filing financial disclosure statements, the Advisory Committee was informed that while the Ethics Office issued the guidelines, it was the heads of department or office who determined which staff were required to file, as stipulated in paragraph 2.2 of Secretary-General's bulletin ST/SGB/2006/6. UN 33 - وفيما يتعلق بمعايير تقديم إقرارات الذمة المالية، أُبلِغَت اللجنة الاستشارية بأنه رغم أن مكتب الأخلاقيات يصدر المبادئ التوجيهية، فإن رؤساء الإدارات أو المكاتب يقررون نوعية الموظفين المطالبين بتقديم إقرارات الذمة المالية، حسب ما هو منصوص عليه في الفقرة 2-2 من نشرة الأمين العام ST/SGB/2006/6.
    (i) Heads of departments and offices shall submit biennial programme performance reports for their departments at such time and in such detail as the Secretary-General may prescribe; UN ' 1` يقدم رؤساء الإدارات أو المكاتب تقارير عن أداء البرامج كل سنتين فيما يتعلق بإداراتهم في الوقت وبالتفصيل اللذين يحددهما الأمين العام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more