"رؤساء البلديات" - Translation from Arabic to English

    • mayors
        
    • mayoral
        
    • municipal leaders
        
    • municipal presidents
        
    • municipal mayor
        
    • of deputies
        
    • of councillors
        
    The lower number of tables de concertations resulted from the lack of support from newly appointed and non-elected mayors UN ويعزى انخفاض عدد اجتماعات لجان التشاور إلى غياب الدعم من جانب رؤساء البلديات المعينين حديثا وغير المنتخبين
    2012 municipal elections, candidacies of mayors and municipal councillors challenged before the Elections Board Candidacies XV I UN الانتخابات البلدية لعام 2012، وترشيحات رؤساء البلديات والمستشارين التي طُعن فيها أمام محكمة مراقبة الانتخابات
    UNICEF has supported the mobilization of mayors and municipal authorities to target the goals through municipal plans of action. UN وقد قدمت اليونيسيف الدعم لتعبئة سلطات رؤساء البلديات والسلطات المحلية لتحديد اﻷهداف من خلال خطط العمل المحلي.
    We have also initiated meetings between mayors from both entities. UN كما بادرنا بعقد اجتماعات بين رؤساء البلديات من الكيانين.
    Charges include giving and receiving bribes and obstructing evidence relating to, inter alia, tenders, while Fatmir Limaj is also charged in relation to failing to disclose the receipt of funds during the mayoral elections of 2007. UN وتشمل التهم إعطاء وتلقي الرشاوى وعرقلة جمع الأدلة المتعلقة بالمناقصات، في جملة أمور أخرى، في حين وجهت إلى فاتمير ليماي أيضا تهم تتعلق بعدم الكشف عن تلقي أموال خلال انتخابات رؤساء البلديات لعام 2007.
    The youth mayors and their councillors advocate youth participation in decision-making within their communities. UN ويتولى رؤساء البلديات الشباب ومستشاروهم الدعوة لمشاركة الشباب في عملية صنع القرار داخل مجتمعاتهم المحلية.
    The decentralization proposals, constituting a genuine transfer of authority from the State to local communities, required the redefinition and clarification of the powers of mayors and CASECs, which had never before been actually spelled out. UN وقد استلزمت اللامركزية، وهي نقل حقيقي للسلطات من الحكومة المركزية إلى السلطات المحلية، إعادة تحديد وتوضيح صلاحيات رؤساء البلديات ومجالس إدارة القطاعات المحلية التي لم تحدد في الواقع حتى ذلك الحين.
    Currently 6,834 such investigations were under way, involving mayors, governors, members of Parliament and other holders of political office. UN وهي تشمل خصوصاً، رؤساء البلديات والمحافظين وأعضاء البرلمان وغيرهم من السياسيين المكلفين بولايات معينة.
    The Register has the full support and cooperation of Palestinian authorities, particularly the local mayors and councils. UN ويحظى السجل بدعم السلطات الفلسطينية وتعاونها الكاملين، وبخاصة رؤساء البلديات والمجالس المحلية.
    However, in some cases female mayors and municipal councillors have been subjected to political harassment and sexual discrimination. UN ومع ذلك، تعرض رؤساء البلديات وأعضاء المجالس البلدية إلى المضايقات السياسية والتمييز الجنسي.
    Deputy mayors Not yet available UN نواب رؤساء البلديات الأرقام غير متاحة بعد
    The proportion of female mayors has been declining since 1997 coming down to as little as 8 per cent today. UN أما نسبة الإناث بين رؤساء البلديات فظلت تهبط منذ عام 1997 إلى أن أصبحت مجرد 8 في المائة اليوم.
    With the prospect of gaining useful insights that could help them in their own work, mayors were given an incentive to participate. UN شُجع رؤساء البلديات على المشاركة للاستفادة من وجهات نظر متعمقة يمكن أن تساعدهم في عملهم.
    At that meeting, a declaration was adopted by mayors aimed at promoting intercultural dialogue and cooperation among Mediterranean cities. UN وخلال ذلك الاجتماع، اعتمد رؤساء البلديات إعلاناً يرمي إلى تعزيز حوار الثقافات والتعاون بين المدن المتوسطية.
    The Bonn Declaration of the mayors Adaptation Forum affirms commitment to local climate adaptation action and to the implementation of the campaign. UN وأكد إعلان بون الصادر عن منتدى رؤساء البلديات للتأقلم التعهد باتخاذ إجراءات محلية للتأقلم مع تغير المناخ وبتنفيذ تلك الحملة.
    Similar projects are carried out directly by mayors' offices, with support from the Governments of Denmark, the Netherlands and Spain. UN وهناك مشاريع مماثلة تنفذها مكاتب رؤساء البلديات مباشرة بدعم من حكومات أسبانيا والدانمرك وهولندا.
    The establishment of a network of mayors Defenders of Children (Maires défenseurs des enfants) at the municipal level is also welcomed. UN وترحب أيضا بإنشاء شبكة رؤساء البلديات المدافعين عن الأطفال على مستوى البلديات.
    The number of women mayors of villages, communities and towns has increased to 99. UN وازداد عدد رؤساء البلديات النساء في القرى والمجتمعات المحلية والمدن الصغيرة إلى ٩٩.
    The mayors in question interpreted this as a threat. UN وقد اعتبر رؤساء البلديات المعنيون أن ذلك يعود للتهديدات التي يتعرضون لها.
    In addition, EULEX advised the Kosovo police during the planning, operational and review phases of the repeat mayoral elections in North Mitrovica. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسدت بعثة الاتحاد الأوروبي المشورة لشرطة كوسوفو خلال مرحلة التخطيط لجولة الإعادة لانتخاب رؤساء البلديات في شمال ميتروفيتشا، وفي مرحلتي تنفيذ العملية واستعراضها.
    Their community visits and meetings with municipal leaders have contributed to a better understanding of problems facing the local residents. UN وقد أسهمت زياراتهم إلى المجتمعات المحلية ولقاءاتهم مع رؤساء البلديات في زيادة تفهم المشاكل التي تواجه السكان المحليين.
    A majority of municipal presidents or Vice-Presidents participated in the Municipal Working Groups on returns, although the quality of participation varied. UN وشارك أغلب رؤساء ونواب رؤساء البلديات في فرق العمل البلدية المعنية بالعودة رغم أن نوعية المشاركة كانت متفاوتة.
    Women Chairman of raional executive committees, municipal mayor UN رؤساء اللجان التنفيذية بالمقاطعات، رؤساء البلديات
    However, there was considerable resistance to electing women to decision-making posts; women accounted for only 10 per cent of deputies and one per cent of mayors. UN غير أن هناك مقاومة شديدة لانتخاب نساء في مراكز صنع القرار؛ ولا تزيد نسبة النساء عن 10 في المائة من أعضاء البرلمان وواحد في المائة من رؤساء البلديات.
    Programmes for the training of councillors in preparation for the municipal elections in October 2000, were designed in collaboration with the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Union. UN وصُممت البرامج لتدريب رؤساء البلديات استعداداً للانتخابات البلدية في تشرين الأول/أكتوبر 2000، بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more