"رؤساء حكومات دول" - Translation from Arabic to English

    • Heads of Government
        
    • of Heads
        
    At their 1994 meeting, CARICOM Heads of Government decided to support the international community in the restoration of democracy in Haiti. UN وقد قرر رؤساء حكومات دول الجماعة في اجتماعهم المعقود عام ١٩٩٤ دعم المجتمع الدولي في استعادة الديمقراطية في هايتي.
    1998 Member of the Fiji delegation to the Commonwealth Heads of Government meeting, Edinburgh, Scotland. UN 1998: عضو في وفد فيجي إلى اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث، إدنبرة، سكوتلندا.
    In 1983, he participated in the Commonwealth Heads of Government meeting in New Delhi. UN وفي 1983، شارك في اجتماع رؤساء حكومات دول الكمنولث بنيودلهي.
    The Commonwealth Heads of Government also took decisions on the dates and venue of their next meeting. UN واتخذ رؤساء حكومات دول الرابطة أيضا قرارا بشأن مواعيد ومكان انعقاد لقائهم التالي.
    This Decision has been adopted in accordance with the procedure established in rule 20, paragraph 6, of the Rules of Procedure of the Council of Heads of State and the Council of Heads of Government of the Commonwealth of Independent States. UN وقد اتخذ هذا القرار وفقا لﻹجراء المحدد في الفقرة ٦ من المادة ٢٠ للنظام الداخلي لمجلس رؤساء الدول ومجلس رؤساء حكومات دول رابطة الدول المستقلة.
    Uganda hosted the Disability Forum formed during the Commonwealth Heads of Government Meeting (CHOGM) of 2007 in Kampala. UN وقد استضافت أوغندا المنتدى المعني بالإعاقة الذي تشكّل أثناء اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث في عام 2007 في كمبّالا.
    On behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, I endorse the draft resolution on the subject of a United Nations-CARICOM Agreement as recommended by the Heads of Government of the CARICOM States. UN وباسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أؤيد مشروع القرار المتصل بموضوع الاتفاق بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية حسبما أوصى به رؤساء حكومات دول الجماعة الكاريبية.
    He wished to cite in particular the call made by the President of Cyprus during the Commonwealth Heads of Government Meeting, held in Cyprus in 1993. UN وأعرب عن رغبته في أن يورد بصورة خاصة الدعوة التي وجهها رئيس قبرص في أثناء اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث الذي عقد في قبرص في سنة ١٩٩٣.
    I also appreciate the solidarity and foresight of the Heads of Government of the Commonwealth, who issued an important Statement on Commonwealth Action to Combat Non-Communicable Diseases during our 2009 meeting in Trinidad and Tobago. UN وأقدِّر أيضاً تضامن رؤساء حكومات دول كومنولث وبعد نظرهم حين أصدروا البيان المهم بشأن إجراءات مجموعة كومنولث لمكافحة الأمراض غير المعدية خلال اجتماعنا لعام 2009 في ترينيداد وتوباغو.
    CCCCC has also prepared an Implementation Plan for the Regional Framework for Achieving Development Resilient to Climate Change, as mandated by the Caribbean Community (CARICOM) Heads of Government. UN ويقوم المركز أيضا بإعداد خطة تنفيذية للإطار الإقليمي لتحقيق التنمية المتكيفة مع تغير المناخ، على نحو ما قرره رؤساء حكومات دول الجماعة الكاريبية.
    The issue will also be the subject of discussion at the CARICOM Heads of Government Conference in July, 2002. UN وستكون هذه القضية أيضا موضوعا للمناقشة في مؤتمر رؤساء حكومات دول الجماعة الكاريبية المقرر عقده في تموز/يوليه 2002.
    In 1983 he took part in the Commonwealth Heads of Government at New Delhi. UN ـ ١٩٨٣ - ممثل تنزانيا الى رؤساء حكومات دول الكومنولث - نيودلهي.
    Then, in 1994, CARICOM Heads of Government requested the Secretary-General of CARICOM to seek an even closer relationship with the United Nations, thereby affirming the growing partnership between the two organizations. UN وفي عام ١٩٩٤، طلب رؤساء حكومات دول الجماعة من أمينها العام أن يسعى إلى زيادة توثيق العلاقات مع اﻷمم المتحدة، بما يؤكد الشراكة المتنامية بين المنظمتين.
    The Foreign Ministers also requested Thailand as the host country to invite the Heads of Government of Cambodia, Laos and Myanmar to a meeting with the ASEAN Heads of Government during the Summit. UN كما التمس وزراء الخارجية من تايلند، بصفتها البلد المضيف، أن توجه الدعوة لرؤساء حكومات كمبوديا ولاوس وميانمار لحضور اجتماع مع رؤساء حكومات دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا خلال مؤتمر القمة.
    As current chairman of the Caribbean Community (CARICOM), I am proud to state on behalf of my colleagues, Heads of Government of CARICOM, that our organization has been one of those partners. UN وبصفتي رئيسا حاليا للجماعة الكاريبية، من دواعي فخري أن أذكر نيابة عن زملائي، رؤساء حكومات دول الجماعة، أن منظمتنا كانت أحد أولئك الشركاء.
    The Particular Task-Force (TF) on Organised Crime in the Baltic Sea Region was set up in 1996 by the Heads of Government of the Baltic Sea States. UN 27 - وأنشأ رؤساء حكومات دول بحر البلطيق فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق في عام 1996.
    You are well aware, Sir, that the Heads of Government of the Caribbean Community were long convinced that the unfortunate and unacceptable state of affairs resulting from the overthrow of the elected President of Haiti could be resolved only through the intervention of the Security Council, the valiant efforts of the Organization of American States notwithstanding. UN وتعلمون جيدا، ياسيدي، أن رؤساء حكومات دول المجموعة الكاريبية لديهم اقتناع منذ وقت طويل بـأن الحالــة المؤسفــة غيــر المقبولة الناجمة عن اﻹطاحة بالرئيس المنتخب لهايتي لا يمكن تسويتها إلا عن طريق تدخــل مجلس اﻷمــن، بغض النظر عن الجهود الباسلة التي بذلتها منظمة الدول الامريكية.
    " Welcoming the ongoing efforts to promote reconciliation in Zimbabwe, in line with the principles of the Commonwealth Declaration adopted at the meeting of Commonwealth Heads of Government held in 1991 at Harare, UN " وإذ ترحب بالجهود المبذولة للتشجيع على التصالح في زمبابوي وفقاً لمبادئ إعلان الكومنولث الذي اعتمد في اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث، المعقود في هراري سنة 1991،
    12. Belize is a member of the United Nations, the British Commonwealth, the Organization of American States, and the Caribbean Community (CARICOM), and attends Central American Heads of Government meetings. UN ١٢ - بليز عضو فـي اﻷمـم المتحـدة، وفـي الكمنولث البريطانـي، ومنظمة الدول اﻷمريكيــة، والجماعة الكاريبية، وهي تحضر اجتماعات رؤساء حكومات دول أمريكا الوسطى.
    15. The Caribbean Regional Fisheries Mechanism was established by a decision of the Conference of Heads of Government of CARICOM to address the need for a common fisheries policy and regime in the region. UN 15 - أنشئت الآلية الإقليمية الكاريبية لمصائد الأسماك بقرار من مؤتمر رؤساء حكومات دول الجماعة الكاريبية بغرض تلبية الحاجة إلى وضع سياسة ونظام مشتركين لمصائد الأسماك في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more