"رؤساء دول أمريكا" - Translation from Arabic to English

    • American Presidents
        
    The challenge of fulfilling the promise of peace is one of which Central American Presidents are acutely aware. UN والتحدي المتمثل في الوفاء بوعد إحلال السلام هو تحد يدركه رؤساء دول أمريكا الوسطى إدراكا حادا.
    Declaration by the Central American Presidents on the Peace UN البيان الصادر عن رؤساء دول أمريكا الوسطى
    Deeply resolved, the Central American Presidents have agreed to initiate a process of gradually establishing the Central American union. UN وبعزم وطيد، اتفق رؤساء دول أمريكا الوسطى على البدء بعملية إنشاء اتحاد أمريكا الوسطى بصورة تدريجية.
    The Commission acknowledges the immediate response of the Chiefs of Police of the Central American region to the call issued by the Central American Presidents. UN وتقدر اللجنة الاستجابة الفورية من رؤساء شرطة بمنطقة أمريكا الوسطى بالاجتماع بناء على طلب السادة رؤساء دول أمريكا الوسطى.
    Subsequent special meetings of the Central American Presidents were held in February and March 1999. UN وعقد رؤساء دول أمريكا الوسطى اجتماعين خاصين لاحقين في شباط/فبراير وآذار/ مارس ١٩٩٩.
    Honduras currently holds the presidency pro tempore of the Central American Integration System, and I would like to recognize the work of the United Nations and use this opportunity also to recognize the determination of the Central American Presidents to bring about a process of Central American integration. UN إن هندوراس تتولى حاليا الرئاسة المؤقتة لمنظومة التكامل لأمريكا الوسطى، وأود أن أنوه بالأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة وأن أغتنم هذه الفرصة لأنوه أيضا بتصميم رؤساء دول أمريكا الوسطى على تحقيق عملية التكامل لأمريكا الوسطى.
    26. The secretariat of the Central American Integration System (SICA) continues to work towards the execution and coordination of the mandates established at the summits of the Central American Presidents, as well as the decisions of the Council of Ministers of External Relations. UN 26 - وتواصل أمانة منظومة التكامل بين بلدان أمريكا الوسطى العمل على تنفيذ وتنسيق الولايات التي تقررت في مؤتمر قمة رؤساء دول أمريكا الوسطى، وكذلك مقررات مجلس وزراء الخارجية.
    It is important to note that it was precisely within the framework of the regional peace process, known as Esquipulas II, that the Central American Presidents reiterated their commitment to prevent the use of their own territories by persons, organizations or groups seeking to destabilize other States and to refuse to provide them with or allow them to receive military and logistical support. UN ومن المهم ملاحظة أن رؤساء دول أمريكا الوسطى كرروا، بالتحديد ضمن إطار عملية السلام اﻹقليمية المعروفة باسم اسكيبولاس الثاني، التزامهم بالحيلولة دون استخدام أي أشخاص أو منظمات أو جماعات ﻷراضيهم لدى سعيهم لزعزعة استقرار دول أخرى وأعربوا عن رفض تزويدهم بأي دعم عسكري وسوقي أو السماح لهم بتلقيه.
    The Central American Presidents instructed various regional authorities, including the Central American Security Commission, the meeting of Central American National Civil Police Directors and the bodies dealing with migration flows in the region, and the Conference of Central American Armed Forces, to take specific actions in the following areas: UN وأوعز رؤساء دول أمريكا الوسطى إلى عدة هيئات إقليمية من بينها لجنة الأمن بأمريكا الوسطى، واجتماع مديري الشرطة المدنية الوطنية لبلدان أمريكا الوسطى، ودوائر الهجرة في بلدان المنطقة، ومؤتمر القوات المسلحة لبلدان أمريكا الوسطى، باتخاذ إجراءات محددة في الميادين التالية:
    Consequently, the Central American Presidents consider that this special situation which affects mankind must be handled in such a way as to permit the maintenance and increase of tolerance and good relations among different cultures, religions, ethnic groups and nations, in an indication of the richness of human diversity. UN ومن ثم، يرى رؤساء دول أمريكا الوسطى أنه ينبغي التعامل مع هذه الظروف الاستثنائية التي تؤثر على الإنسانية برمتها على نحو يفسح المجال أمام المحافظة على روح التسامح والعلاقات الطيبة وزيادتها بين الثقافات والأديان والأعراق والأمم المختلفة، بما يعكس التنوع الثري للإنسانية.
    The Central American Presidents, UN إن رؤساء دول أمريكا الوسطى؛
    17. We welcome and support the position adopted by the Central American Presidents meeting at Costa del Sol, El Salvador, on 5 October 1995, whereby they reiterated their commitment to continue to improve the Central American educational system and their intention to eradicate illiteracy by the year 2000. UN ١٧ - كما نؤيد وندعم موقف رؤساء دول أمريكا الوسطى الذين اجتمعوا في كوستا دلسول بجمهورية السلفادور في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام، وأكدوا فيه من جديد التزامهم بمواصلة تحسين نظام التعليم في منطقة البرزخ، فضلا عن هدف محو اﻷمية بحلول عام ٢٠٠٠.
    (a) Declaration by the Central American Presidents on the peace process in Guatemala (see annex I); UN )أ( بيان صادر عن رؤساء دول أمريكا الوسطى بشأن عملية السلم في غواتيمالا )انظر المرفق اﻷول(؛
    We, the Central American Presidents, aware that the strengthening of democracy and the consolidation of peace can only be achieved through economic and social development, have accorded it the highest priority within the framework of the Alliance for Sustainable Development as an essential obligation of our States. UN نحن رؤساء دول أمريكا الوسطى، إدراكا منا أن توطيد دعائم الديمقراطية والسلم لا يتسنى إلا عن طريق التنمية الاقتصادية والاجتماعية، قد منحناهما اﻷولوية العليا في إطار التحالف من أجل التنمية المستدامة وكالتزام لا مفر منه على دولنا.
    Similarly, at that time, heeding the appeal addressed by the United Nations to the international community to increase humanitarian assistance to the Haitian people, the Central American Presidents stated that they intended to provide temporary asylum for Haitian refugees. UN وفي الوقت ذاته، واستجابة للنداء الذي وجهته اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي من أجل زيادة المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى شعب هايتي، أعلن رؤساء دول أمريكا الوسطى أنهم على استعداد لتوفير ملجأ مؤقت للاجئين الهايتيين.
    The Central American Presidents Alvaro Colom Caballeros of Guatemala, Mauricio Funes Cartagena of El Salvador, Porfirio Lobo Sosa of Honduras and Daniel Ortega Saavedra of Nicaragua, inspired by the example of Francisco Morazán, met today, 22 May 2011, in Managua. UN اجتمع رؤساء دول أمريكا الوسطى، ألفارو كولوم كاباييروس، رئيس غواتيمالا؛ وماوريسيو فونيس كارتاخينا، رئيس السلفادور؛ وبورفيريو لوبو سوسا، رئيس هندوراس؛ ودانييل أورتيغا سافيدرا، رئيس نيكاراغوا، استلهاماً لروح فرانسيسكو مورازان التي تميِّزهم، في ماناغوا اليوم 22 أيار/مايو.
    In response to the 9 November joint statement by Central American Presidents, and to help in the rehabilitation of the extensive areas affected by hurricane Mitch, my Government decided to cancel Nicaragua's debt to Cuba, which amounted to $50.1 million. UN واستجابة للبيان المشترك الصادر عن رؤساء دول أمريكا الوسطى في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، ومن أجل المساعدة في إعادة تأهيل المناطق الشاسعة المتأثرة باﻹعصار ميتش، قررت حكومة بلدي شطب ديون نيكاراغوا لكوبا، وتبلغ قيمتها ٥٠,١ مليون دولار.
    Recognizing further the importance and validity of the commitments assumed by the Central American Presidents from the Esquipulas II summit meeting of 7 August 1987 A/42/521-S/19085, annex. UN وإذ تقر كذلك بأهمية وصحة الالتزامات التي تعهد بها رؤساء دول أمريكا الوسطى، منذ اجتماع قمة إسكيبولاس الثاني، المعقود في ٧ آب/أغسطس ١٩٨٧)٤(، وحتى الوقت الحاضر، ولا سيما اجتماع القمة
    The presence of the University made itself felt once again when it suggested that the Central American Presidents convene the first regional meeting of the reconciliation committees, which took place at headquarters of the University, in Colón, Costa Rica, from 18 to 20 September 1989. UN وكان حضور الجامعة ملموسا مرة أخرى، حينما اقترحت أن يعقد رؤساء دول أمريكا الوسطى أول اجتماع إقليمي للجان المصالحة، والذي عقد في مقر الجامعة في كولون، كوستاريكا، في الفترة من ٨١ إلى ٠٢ أيلول/سبتمبر ٩٨٩١.
    Position of the Central American Presidents on the item entitled " Education as a vital element of economic and social development " on the occasion of the Fifth Ibero-American Summit of Heads of State and Government, UN موقف رؤساء دول أمريكا الوسطى بشأن موضوع " التعليم كعامل أساسي من عوامل التنمية الاقتصادية والاجتماعية " بمناسبة مؤتمر القمة الخامس لرؤساء دول وحكومات شبه جزيرة أيبيريـا واﻷمريكتيــن المنعقـد فـي مدينــة ســان كارلوس دي باريلوتشه باﻷرجنتيـن يومي ١٦ و ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more