his superiors were convinced that he had gone rogue, swapped allegiances, so they gave the order to terminate his cover. | Open Subtitles | ولكنه للأسف أصبح شريرا وإقتنع رؤسائه بذلك وبأنه بدل ولائه و لهذا اعطوا اوامرهم ليزيلوا الغطاء عنه ويكشفوه |
He would consult with his superiors regarding both that issue and the question of the ombudsman. | UN | وسيتشاور مع رؤسائه بشأن كل من هذه المسألة ومسألة أمين المظالم. |
He must accept the obligation to put before his superiors all the relevant facts and considerations relating to a current question, without concealment. | UN | ويجب أن يقبل الالتزام بتقديم جميع الحقائق ذات الصلة بمسألة جارية والاعتبارات المتعلقة بها إلى رؤسائه دون إخفاء أي شيء. |
" Each Joint Appeals Board may, by a majority vote of all its chairpersons and members, recommend to the Secretary-General changes in the present chapter of the Staff Rules. " | UN | " يجوز لكل مجلس من مجالس الطعون المشتركة، أن يقدم، بأغلبية أصوات رؤسائه وأعضائه كافة، توصيات إلى اﻷمين العام بإدخال تغييرات في هذا الفصل من النظام اﻹداري للموظفين. " |
So he struck a deal to get her into witness protection by testifying against his bosses. | Open Subtitles | حتى انه عقد صفقة ليضعها في حماية الشهود مقابل الإدلاء بشهادته ضد رؤسائه |
For its part, the General Assembly adopted, by consensus, a resolution on the Conference on Disarmament, which requested all members of the Conference to cooperate with its Presidents to achieve the early commencement of substantive work in its 2010 session. | UN | ومن جهتها، اعتمدت الجمعية العامة، بتوافق الآراء، قراراً بشأن مؤتمر نزع السلاح طلبت فيه من جميع الدول الأعضاء في المؤتمر التعاون مع رؤسائه لكي يشرع في أقرب وقت في العمل الموضوعي لدورته لعام 2010. |
The officials claim that supervision of the procurator by his superiors ensures impartial conduct of the inquiry. | UN | وأفاد المسؤولون أن خضوع المدعي العام لرقابة من رؤسائه يكفل التحقيق بنزاهة تامة. |
That was not the same as his dismissal by his superiors. | UN | وليس هذا الأمر مثل عزله على أيدي رؤسائه. |
The complainant obtained authorization to leave the country from his superiors but not the required authorization from the secret service. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى على تصريح مغادرة البلد من رؤسائه لكنه لم يحصل على التصريح المطلوب من الشرطة السرية. |
The prosecutor is independent in exercising his/her office, but is obliged to follow the regulations, orders and instructions of his superiors. | UN | والنائب العام مستقل في ممارسة وظيفته، غير أنه ملزم باتباع اللوائح والأوامر والتعليمات الصادرة عن رؤسائه. |
Judge Bamawangay Kanyongolo was suspended by his superiors for having failed to consult them prior to handing down his ruling. | UN | وأُوقف القاضي باماوانغاي كانيونغولو عن العمل من قبل رؤسائه لعدم استشارتهم قبل إصدار قراره. |
He must accept the obligation to put before his superiors all the relevant facts and considerations relating to a current question, without concealment. | UN | ويجب أن يقبل الالتزام بتقديم جميع الحقائق ذات الصلة بمسألة جارية والاعتبارات المتعلقة بها إلى رؤسائه دون إخفاء أي شيء. |
Munk will have discussed it on email with his superiors. | Open Subtitles | لا بد أن مونك تناقش بالأمر برسائله الالكترونية مع رؤسائه |
" Each Joint Appeals Board may, by a majority vote of all its chairpersons and members, recommend to the Secretary-General changes in the present chapter of the Staff Rules. " | UN | " يجوز لكل مجلس من مجالس الطعون المشتركة، أن يقدم، بأغلبية أصوات رؤسائه وأعضائه كافة، توصيات إلى اﻷمين العام بإدخال تغييرات في هذا الفصل من النظام اﻹداري للموظفين. " |
(f) Each Joint Appeals Board may, by a majority vote of all its chairpersons and members, recommend to the Secretary-General changes in the present chapter of the Staff Rules. | UN | )و( يجوز لكل مجلس من مجالس الطعون المشتركة أن يقدم، بأغلبية أصوات رؤسائه وأعضائه كافة، توصيات الى اﻷمين العام بإدخال تغييرات في هذا الفصل من النظام اﻹداري للموظفين. |
So we threaten to tell his bosses and get him killed unless he lays off. - Exactly. | Open Subtitles | إذا نهدده بأننا سنخبر رؤسائه فيقتلونه أو أن يستسلم؟ |
Burke and his bosses away for the rest of their naturals. | Open Subtitles | و رؤسائه بعيدا لما تبقى من حياتهم الطبيعية |
" The Security Council reaffirms its commitment to the full and effective implementation of resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) and 1960 (2010) on Women and Peace and Security and all relevant statements of its Presidents. | UN | " يكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه بالتنفيذ الكامل والفعلي للقرارات 1325 (2000) و 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1889 (2009) و 1960 (2010) بشأن المرأة والسلام والأمن، ولجميع بيانات رؤسائه ذات الصلة. |
Before his death, his brother had received threats from his supervisors. | UN | وقد تلقى أخوه قبل وفاته تهديدات من رؤسائه. |
The paragraph 6 of the Decision requires civil servants to respect the rights of their superiors and colleagues at work at all times in an atmosphere free of discrimination, harassment, violence and obscene or indecent language. | UN | ونصت في الفقرة (6) القرار على وجوب أن يحترم الموظف العام في جميع الأوقات حقوق رؤسائه وزملائه في العمل في جو خال من التمييز والمضايقة والتحرش والعنف والألفاظ البذيئة أو غير المحتشمة. |
2.1 The complainant arrived in Germany in December 1990 and claimed political asylum on 21 January 1991, stating that he had been arrested for a week in 1989 and tortured by the police in Mazgirt because of his objection to the conduct of superiors during military service. | UN | 2-1 وصل صاحب الشكوى إلى ألمانيا في كانون الأول/ديسمبر 1990 وطلب اللجوء السياسي في 21 كانون الثاني/يناير 1991، مدعياً أنه اعتُقل في عام 1989 واحتُجِزَ لفترة أسبوع وتعرَّض لتعذيب رجال الشرطة في مازغريت بسبب اعتراضه على سلوك رؤسائه أثناء أدائه للخدمة العسكرية. |
39. A staff member accessed a colleague's United Nations e-mail account, copied the colleague's private note and sent it to the colleague's supervisors. | UN | 39 - دخل أحد الموظفين على حساب البريد الإلكتروني في الأمم المتحدة الخاص بأحد زملائه، واستنسخ مذكرة خاصة بذلك الزميل وبعث بها إلى رؤسائه. |
The prosecutor would report to his or her superiors and indicate any possible cases of illegal detention. | UN | ويقدم المدعي العام تقريرا إلى رؤسائه ويشير إلى حالات الاحتجاز غير القانونية. |
It is the task of the school administrator to control the performance of teachers and supervisors and supervise the work of classroom educators and material coordinating committees, and communicate with the superiors about the school issues. | UN | كما يعود إلى مدير المدرسة الرسمية مراقبة عمل المعلمين والنظار، والإشراف على عمل مربي الصفوف ولجان تنسيق المواد، والتواصل مع رؤسائه حول شؤون المدرسة. |