"رؤوس الأموال غير المشروعة" - Translation from Arabic to English

    • illicit capital
        
    • illegal capital
        
    illicit capital outflows from developing countries must be addressed on both the demand and supply side. UN ويجب معالجة تدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة من البلدان النامية للخارج في جانبي الطلب والعرض على حد سواء.
    Enhanced disclosure practices and transparency should assist efforts to reduce illicit capital flows. UN وينبغي أن تساعد الممارسات المعززة للكشف عن المعلومات وإعمال الشفافية على الحد من تدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة.
    Enhanced disclosure practices and transparency should assist efforts to reduce illicit capital flows. UN وينبغي أن تساعد الممارسات المعززة للكشف عن المعلومات وإعمال الشفافية على الحد من تدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة.
    Enhanced disclosure practices and transparency should assist efforts to reduce illicit capital flows. UN وينبغي أن تساعد الممارسات المعززة للكشف عن المعلومات وإعمال الشفافية على الحد من تدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة.
    In that connection, we call for according priority to ensuring macroeconomic and financial stability, strengthening national systems of tax collection and the tax base, combating corruption and illegal capital flows, fostering the potential of the private sector, and resolving problems associated with a the incomplete and ineffective use of the available resources. UN وفي ذلك الصدد، فإننا ندعو إلى إيلاء الأولوية لضمان استقرار الاقتصاد الكلي والمالي، وتعزيز نظم جمع الضرائب والقاعدة الضريبية الوطنية، ومكافحة الفساد وتدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة وتعزيز إمكانات القطاع الخاص، فضلا عن حل المشاكل المرتبطة باستخدام للموارد المتاحة بصورة ناقصة وغير فعالية.
    Measures to curb illicit capital flows should be a particular priority. UN وينبغي أن تمثل تدابير كبح تدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة أولوية خاصة.
    The issues of transfer pricing and illicit capital flows have also gained increased attention in discussions of the Group of Eight and the Group of 20 (G20). UN كما أُوليت المسائل المتعلقة بأسعار التحويلات وتدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة اهتماما متزايدا في المناقشات التي أجرتها مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين.
    It has been pointed out that " the potential to hide illicit capital securely in tax havens is a direct stimulus to corruption and other illicit activities like transfer mispricing. UN وقد أُشير إلى أن احتمال اختفاء رؤوس الأموال غير المشروعة في الملاذات الضريبية على نحو آمن يشكل حافزاً مباشراً للفساد ولأنشطة أخرى غير مشروعة، مثل الغش في أسعار السلع المحولة.
    With respect to long-term debt sustainability, increasing the capacity to raise national revenue through the reduction of illicit capital flows was also considered important. UN وفيما يتعلق بالقدرة على تحمل الديون على المدى الطويل، اعتُبر تطوير القدرة على زيادة العائدات الوطنية بالحد من تدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة من الأمور المهمة أيضا.
    12. Since 1997, with the Minister-President of the Central Bank of Cuba's enactment of resolution 91/97, the Cuban banking and financial system has been applying systematic measures for the prevention and detection of illicit capital movements. UN 12 - ومنذ عام 1997، مع بدء نفاذ القرار 91/97 الصادر عن الوزير - رئيس المصرف المركزي لكوبا، ظل النظام المصرفي والمالي الكوبي عموما ينفذ تدابير منهجية لمنع حركة رؤوس الأموال غير المشروعة وكشفها.
    8. illicit capital flows continue to drain developing countries of important resources for development. UN 8 - ولا تزال تدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة تستنزف ما لدى البلدان النامية من موارد هامة لتحقيق التنمية.
    Panel discussion on " illicit capital Flows and its Developmental Impacts " (organized by the Permanent Mission of Norway) UN حلقة نقاش بشأن الموضوع " تدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة وآثارها على التنمية " (تنظمها البعثة الدائمة للنرويج)
    Panel discussion on " illicit capital Flows and its Developmental Impacts " (organized by the Permanent Mission of Norway) UN حلقة نقاش بشأن الموضوع " تدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة وآثارها على التنمية " (تنظمها البعثة الدائمة للنرويج)
    The project pioneered by Norway on the impact of illicit capital flows on development, which has the potential of making available resources almost 10 times the level of official development assistance (ODA) for development, also satisfies this feature. UN ويفي بهذه السمة أيضاً المشروع الذي بادرت النرويج بإنشائه فيما يتعلق بأثر تدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة على التنمية، والذي يمكن في إطاره توفير موارد تفوق بمقدار عشرة أضعاف تقريباً مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للأغراض الإنمائية.
    In addition, participants referred to the need to strengthen and upgrade the Council's Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, given its important role in enhancing tax administration and addressing international problems, such as tax evasion and illicit capital flows. UN وإضافة إلى ذلك، أشار المشاركون إلى ضرورة تعزيز ورفع مستوى لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية التابعة للمجلس، بالنظر إلى دورها الهام في تعزيز إدارة الضرائب ومعالجة المشاكل الدولية من قبيل التهرب من دفع الضرائب وتدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة.
    Since 1997, following the entry into force of Resolution No. 91/97 of the Minister-President of the Central Bank of Cuba, the Cuban banking and financial system has been implementing systematic measures for the prevention and detection of illicit capital flows. UN ومن ناحية أخرى، فمنذ عام 1997، ومع بدء نفاذ القرار 91/97 الذي اتخذه محافظ مصرف كوبا المركزي، يطبق النظام المصرفي والمالي الكوبي تدابير منتظمة لمنع تداول رؤوس الأموال غير المشروعة واكتشافها.
    In May 2002 the Superintendent of the Central Bank of Cuba issued Instruction No. 19, which enacted 14 guidelines for the prevention and detection of illicit capital flows intended for the financing of acts of terrorism. UN وفي أيار/مايو 2002، أصدر محافظ مصرف كوبا المركزي الأمر التوجيهي رقم 19 الذي وضع موضع التنفيذ 14 بندا تقييديا لمنع واكتشاف تحركات رؤوس الأموال غير المشروعة الموجهة نحو تمويل الأعمال الإرهابية.
    Since 1997, following the entry into force of Resolution No. 91/97 of the Minister-President of the Central Bank of Cuba, the Cuban banking and financial system has been implementing systematic measures for the prevention and detection of illicit capital flows; UN فمنذ عام 1997، مع بدء نفاذ القرار 91/97 الصادر عن الوزير - رئيس المصرف المركزي لكوبا، شرع النظام المصرفي والمالي الكوبي ينفذ تدابير منهجية لمنع وكشف حركة رؤوس الأموال غير المشروعة.
    It was stated that, from the African point of view, tax evasion and illicit capital flows reduced tax collection, worsened income gaps, hurt competition, undermined trade, and drained hard-currency reserves. UN وذُكر أن التهرب الضريبي وتدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة يؤديان، من وجهة النظر الأفريقية، إلى الحد من تحصيل الضرائب وزيادة تفاقم الفجوات في الدخل، والإضرار بالمنافسة، وتقويض التجارة، واستنزاف احتياطيات النقد الأجنبي.
    (b) To close all loopholes in taxation, mainly tax evasion by transnational companies, and halt illegal capital flows from least developed and developing countries; UN (ب) سد جميع الثغرات في النظام الضريبي، وبصفة رئيسية تهرب الشركات عبر الوطنية من دفع الضرائب، ووقف تدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more