There have been two major changes which have had a significant impact on the organization's vision between 2007-2010. | UN | حدث تغييران رئيسيان كان لهما أثر كبير على رؤية المنظمة في الفترة ما بين عامي 2007 و 2010. |
the organization's vision is to establish a link between emergencies, rehabilitation and development. | UN | وتتمثل رؤية المنظمة في إقامة الصلة بين حالات الطوارئ وإعادة التأهيل والتنمية. |
There is also no formal strategic plan articulating the organization's vision for IMIS in the long term. | UN | وليس هناك خطة استراتيجية رسمية توضح رؤية المنظمة بالنسبة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل على المدى الطويل. |
ii. Significant change: There has been no change in the organization'vision since the last report. | UN | ' 2` التغييرات الهامة: لم يطرأ أي تغيير على رؤية المنظمة منذ إصدار التقرير الأخير. |
The United Nations goals, specifically the Millennium Development Goals, are part and parcel of its vision, with great efforts directed at cooperating and bringing about their success. | UN | وأهداف الأمم المتحدة، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية، هي جزء لا يتجزأ من رؤية المنظمة التي تبذل جهودا كبيرة في التعاون وتحقيق بلوغ هذه الأهداف. |
The vision of the organization is of a world in which all children realize their full potential in societies that respect people's rights and dignity. | UN | تتمثل رؤية المنظمة في إيجاد عالم يحقق فيه جميع الأطفال قدراتهم الكاملة في مجتمعات تحترم حقوق الأشخاص وكرامتهم. |
World events continue to reinforce the need for the organization's vision of protecting women and their unborn children from violence. | UN | تواصل الأحداث التي تجري في العالم تعزيز الحاجة إلى رؤية المنظمة المتعلقة بحماية النساء وأجنتهن من العنف. |
The significant increase in athlete participation, namely from the developing world, has had a strong influence and impact on the organization's vision. | UN | كان للزيادة الكبيرة في مشاركة الرياضيين من البلدان النامية، تأثير وأثر قويين على رؤية المنظمة. |
the organization's vision is to end all forms of extreme poverty and to set up the necessary building blocks for the sustained prosperity of all. | UN | وتتمثل رؤية المنظمة في القضاء على جميع أشكال الفقر المدقع وإرساء اللبنات الأساسية اللازمة للرخاء المستدام للجميع. |
the organization's vision is a democratic and peaceful world, based on equity, solidarity, human rights and ecological sustainability. | UN | تتمثل رؤية المنظمة في إقامة عالم ديمقراطي وسلمي على أساس العدالة والتضامن وحقوق الإنسان والاستدامة البيئية. |
the organization's vision is of a United Nations that is a powerful force in meeting common global challenges and opportunities. | UN | تتمثل رؤية المنظمة في أن تكون الأمم المتحدة قوة دفع كبيرة في التعامل مع التحديات والفرص العالمية المشتركة. |
the organization's vision is to be a unique and effective resource to the human resource development profession working globally for the betterment of life. | UN | تتمثل رؤية المنظمة في أن تكون موردا فريدا وفعالا لمهنة تنمية الموارد البشرية على الصعيد العالمي من أجل تحسين الحياة. |
Any change that had a significant impact on the organization's vision | UN | أي تغيير كان له تأثير كبير على رؤية المنظمة |
the organization's vision is a world in which every child attains the right to survival, protection, development and participation. | UN | تتمثل رؤية المنظمة في إيجاد عالم ينال فيه كل طفل الحق في البقاء والحماية والنماء والمشاركة. |
Changes that had a significant impact on the organization's vision: ISPA adopted a new Code of Ethics in July 2011. | UN | التغييرات التي أثرت تأثيرا كبيرا على رؤية المنظمة هي ما يلي: اعتمدت الرابطة مدونة أخلاقيات جديدة في تموز/يوليه 2011. |
Delegations stated that the organization's vision and work in its three key areas were integral to the post-2015 development agenda. | UN | 15 - وذكرت الوفود أن رؤية المنظمة وعملها في مجالاتها الرئيسية الثلاثة لا غنى عنهما في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
ii. Changes that have had a significant impact on the organization vision and functions. | UN | ' 2` التغيرات التي أثرت تأثيرا ملموسا على رؤية المنظمة ومهامها. |
Any change that may have had a significant impact on the organization vision. | UN | ' 2` ذكر لأي تغيير كان له أثر هام على رؤية المنظمة |
Any change that may have had a significant impact on the organization vision and/or functions in terms of its orientation, its programme, the scope of its work etc. | UN | ' 2` التغيرات التي قد تترك بالغ الأثر على رؤية المنظمة و/أو وظائفها من حيث توجهها وبرنامجها ومجال عملها، وما إلى ذلك |
its vision is to foster awareness, promote peace and provide services that will help improve the status of people living with disabilities, and hence the people of Uganda as a whole. | UN | وتتمثّل رؤية المنظمة في نشر الوعي وتعزيز السلام وتقديم الخدمات التي تساعد على تحسين وضع المعوقين، ومن ثم شعب أوغندا ككل. |
The vision of the organization is a world in which children are valued and empowered and their rights promoted and protected. | UN | تتمثل رؤية المنظمة في وجود عالم يشعر فيه الأطفال بقيمتهم، ويجري فيه تمكين الأطفال وتعزيز حقوقهم وحمايتها. |