Dili Declaration: a new vision on Peacebuilding and Statebuilding | UN | إعلان ديلي: رؤية جديدة لبناء السلام وبناء الدولة |
Moreover, the police have a new vision of their responsibility to earn the respect of law-abiding citizens. | UN | علاوة على ذلك، أصبحت للشرطة رؤية جديدة بالنسبة لمسؤوليتها إزاء نيل احترام المواطنين الممتثلين للقانون. |
I have a new vision, and I need a new muse. | Open Subtitles | أنا لدى رؤية جديدة و بحاجة إلى عروس إلهام جديد |
The Secretary-General has set up a High-level Panel on Global Sustainability to formulate a new vision for sustainable growth and prosperity. | UN | لقد أنشأ الأمين العام فريقاً رفيع المستوى للاستدامة العالمية لصياغة رؤية جديدة للنمو والازدهار المستدامين. |
1. a new vision for development cooperation in the twenty-first century | UN | 1 - رؤية جديدة للتعاون الإنمائي في القرن الحادي والعشرين |
He encouraged member States to develop a new vision to cope with the changes and challenges. | UN | وشجع الدول الأعضاء على تطوير رؤية جديدة للتعامل مع التغييرات والتحديات. |
Globalization must not be allowed to overwhelm our value of solidarity but rather allow for a new vision of this fundamental value for the new century. | UN | يجب ألا يسمح للعولمة بأن تقهر قيمنا في التضامن بل ينبغي أن تؤدي إلى رؤية جديدة لهذه القيمة الأساسية للقرن الجديد. |
We need a new vision, new perspectives and a far-sighted approach to deal with bilateral differences. | UN | فنحن بحاجة الى رؤية جديدة وآفاق جديدة وإلى نهج بعيد النظر لمعالجة الخلافات الثنائية. |
Therefore, for us to adapt to the new challenges requires a new vision beyond our shared commitments, perseverance and optimism. | UN | وعليه، وحتى نتكيف مع التحديات الجديدة يتطلب اﻷمر منا رؤية جديدة تتجاوز التزاماتنا المشتركة، ومثابرة وتفاؤلا. |
On the eve of the next millennium, the world still needs the United Nations, while the United Nations needs a new vision. | UN | عشية اﻷلفية القادمة، لا يزال العالم بحاجة إلى اﻷمم المتحدة، بينما اﻷمم المتحدة بحاجة إلى رؤية جديدة. |
To bring this about, a new vision of science in the service of humanity will need to be developed and widely shared. | UN | ويحتاج تحقيق ذلك إلى إيجاد رؤية جديدة للعلم كأداة في خدمة البشرية وتقاسم هذه الرؤية على نطاق واسع. |
1. a new vision for development cooperation in the twenty-first century | UN | 1 - رؤية جديدة للتعاون الإنمائي في القرن الحادي والعشرين |
It is globalization that is giving us a new vision of the world in the twenty-first century. | UN | إن العولمة هي التي تعطينا رؤية جديدة للعالم في القرن الحادي والعشرين. |
Israel had infringed previous agreements and a new vision was urgently needed. | UN | وقال إن إسرائيل قد نقضت الاتفاقات السابقة وهناك حاجة عاجلة إلى رؤية جديدة. |
UNCTAD XI had brought a new vision of development issues at a time of change in the geography of international economic relations. | UN | وقد قدم الأونكتاد الحادي عشر رؤية جديدة إزاء قضايا التنمية في وقت يشهد تغييراً في جغرافية العلاقات الاقتصادية الدولية. |
With regard to increased global insecurity, Zambia reaffirms that a new vision of collective security is required. | UN | وفيما يتصل بتزايد انعدام الأمن العالمي، تؤكد زامبيا مجددا على أن رؤية جديدة للأمن الجماعي باتت مطلوبة. |
UNCTAD XI had brought a new vision of development issues at a time of change in the geography of international economic relations. | UN | وقد قدم الأونكتاد الحادي عشر رؤية جديدة إزاء قضايا التنمية في وقت يشهد تغييراً في جغرافية العلاقات الاقتصادية الدولية. |
NEPAD is based on a new vision for Africa. | UN | إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تقوم على رؤية جديدة لأفريقيا. |
It was to be hoped, however, that a fresh vision would emerge, both at the global level and in the Middle East. | UN | إلا أنه أعرب عن الأمل في أن تنبثق رؤية جديدة على الصعيد الدولي وعلى صعيد الشرق الأوسط في آن معا. |
Therefore we should look at the CD's role with Fresh eyes and explore how the CD could contribute to the further promotion of TIA. | UN | لذلك ينبغي أن ننظر إلى دور مؤتمر نزع السلاح في إطار رؤية جديدة ونبحث الكيفية التي يمكن أن يساهم بها في زيادة تعزيز الشفافية في مسألة التسلح. |
This is not a new insight: it was clearly articulated in both the Brahimi report and the New Horizon approach. | UN | وهذه ليست رؤية جديدة فقد سبق أن طرحت بدقة ووضوح سواء في تقرير الإبراهيمي أو في إطار نهج الأفق الجديد. |
Sir, new sighting. | Open Subtitles | سيدي، رؤية جديدة |