Even as a child, I could see how special he was. | Open Subtitles | حتى و هو طفل كان يمكنني رؤية كيف هو مميز |
But in this case, I can kind of see how he thinks he didn't do anything wrong. | Open Subtitles | لكن في هذة الحالة , يمكنني رؤية كيف أنه يعتقد باأنه لم يفعل شيئ خاطئ |
That way you can see how our men prepare for duty. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ستتمكن من رؤية كيف يستعد رجالنا قبل مهماتهم |
Perhaps I just fancied seeing how a princess holds her fork. | Open Subtitles | ربما أنا فقط أتقن رؤية كيف أميرة يحمل شوكة لها. |
You ought to see what the other three chicks look like. | Open Subtitles | عليكم رؤية كيف تبدوا النساء الثلاث الأخريات |
Maybe you can see how crazy you're being right now. | Open Subtitles | عظيم . لربما بأمكانك رؤية كيف تتصرفين بجنون الآن |
It was difficult to see how it would be possible to vote against an amendment which contained a reference to the Charter of the United Nations. | UN | إن من الصعب رؤية كيف يكون من الممكن التصويت معارضة لتعديل يشمل إحالة إلى ميثاق الأمم المتحدة. |
It is impossible to see how support for the resolutions before us today contributes to a just, lasting and comprehensive peace. | UN | إنه من المستحيل رؤية كيف سيسهم تأييد القرارات المعروضة علينا اليوم في السلام العادل والدائم والشامل. |
It is difficult to see how this can be achieved unless there is a spirit of give and take. | UN | ومن الصعب رؤية كيف يمكن تحقيق ذلك ما لم تسد روح من اﻷخذ والعطاء. |
It was not difficult to see how such staff could be used for purposes other than the promotion of the aims of the Organization. | UN | ولم يكن من الصعب آنذاك رؤية كيف كان من الممكن أن يُستخدم مثل هؤلاء الموظفين ﻷغراض غير تعزيز أهداف المنظمة. |
It is surprising to see how poverty perpetuates itself and becomes increasingly difficult to escape from. | UN | ومما يثير الدهشة رؤية كيف يستديم الفقر وتزداد صعوبة النجاة منه. |
That cruelty was also a blessing, because you got to see how I truly feel about my son, that I never stopped loving him. | Open Subtitles | كانت تلك القسوة أيضا نعمة, لأنك حصلت على رؤية كيف أشعر حقا تجاه ابني, لم اتوقف عن حبه ابدا. |
I can't wait to see how these new teams turn out. | Open Subtitles | لا أطيق انتظار رؤية كيف ستُبلي هاته الفرق الجديدة |
It just makes it easier for you to see how awesome my brand-new leather jacket is. | Open Subtitles | يجعل الأمر أسهل لتتمكن من رؤية كيف رهيبة بلدي العلامة التجارية الجديدة سترة جلدية هو. |
Ended up deciding, if she doesn't blame you, hard to see how I can. | Open Subtitles | أنتهى بي الحال لأتخاذ القرار إذ انها لا تلومك من الصعب رؤية كيف يمكنني |
Women want to make themselves beautiful for men, and men want to see how they do it. | Open Subtitles | النساء يرغبن بأن يجلعن أنفسهن جميلات للرجال والرجال يريدون رؤية كيف يفعلونها |
What the hell does that mean? Okay, you seriously cannot see how you are complicit in this? | Open Subtitles | حسنا، أنت بجدية لايمكنك رؤية كيف أنك متواطئ في هذا؟ |
I guess it would be nice to see how the other half lives. | Open Subtitles | اعقتد انه من الجيد رؤية كيف يعيش النصف الاخر حياتهم |
Or you can go back to seeing how that lone bullshit works out for you, money man. | Open Subtitles | أو يمكنك العودة إلى رؤية كيف يعمل هذا الهراء وحيد خارج لك، رجل المال. |
Okay, don't want to ruffle any feathers, seeing how this is my first Christmas as a family member. | Open Subtitles | حسناً , لا أريد أن أنفش أيَّ ريش رؤية كيف أن هذا أول عيد ميلاد كعضو في العائلة |
Yeah, we sure would like to see what a million dollars looks like. | Open Subtitles | أجل ، فنحن بالتأكيد نود رؤية كيف تبدو المليون دولار |
Well, seeing as how your department is unable to locate our missing mayor, | Open Subtitles | حسناً، رؤية كيف قسمك غير قادر على تحديد عمدتنا المفقود |