Assuming the chairmanship of this organization for 1998, we have faced important questions and challenges. | UN | ولما تولينا رئاسة هذه المنظمة عام ١٩٩٨، واجهتنا تســاؤلات وتحديــات هامة. |
As members know, Ambassador Diallo was one of my predecessors in the chairmanship of this Committee. | UN | وكما تعرفون، كانت السفيرة ديالو أحد أسلافي في رئاسة هذه اللجنة. |
We are happy to see that the presidency of this session, which represents a decisive phase in the future of humanity, has been entrusted to such certain, informed and expert hands as those of our President. | UN | ويسرنا أن نرى رئاسة هذه الدورة، التي تمثل مرحلة حاسمة في مستقبل البشرية، قد أوكلت إلى أيد عليمة وخبيرة مثل يدي رئيسنا. |
I should like to congratulate the President and his country for his elevation to the presidency of this time-honoured body. | UN | أود أن أهنئ الرئيس وبلده على توليه رئاسة هذه الهيئة المبجلة دوما. |
We are extremely pleased to see you, Sir, presiding over this session. | UN | إنّ سعادتنا غامرة بتولّي السيد جوزيف ديس رئاسة هذه الدورة. |
I sincerely wish you success in chairing this session. | UN | وأتمنى لكم مخلصا النجاح في رئاسة هذه الدورة. |
On behalf of my delegation, as well as my own behalf, I wish to extend to you our warmest congratulations on your assumption of the chairmanship of this important Committee. | UN | فبالنيابة عن وفدي وباﻷصالة عن نفسي أود أن أعرب لكم عن أحر تهانينا على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة. |
My Government pays particular attention to action taken by the Human Rights Council, especially since from last June to mid-2008 the chairmanship of this new institution is held by Romania. | UN | وتهتم حكومتي اهتماما بالغا بنشاط مجلس حقوق الإنسان وبخاصة في الفترة من حزيران/يونيه 2007 إلى منتصف 2008 حيث تتولى رومانيا رئاسة هذه الهيئة. |
Ms. Ochir (Mongolia): At the outset, Mr. Chairman, allow me to congratulate you on your assumption of the chairmanship of this Committee. | UN | السيدة أوشير (منغوليا) (تكلمت بالانكليزية): بادئ ذي بدء، سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة لكم بتوليكم رئاسة هذه اللجنة. |
Mr. Nejad Hosseinian (Islamic Republic of Iran): At the outset, I seize this opportunity, Sir, to congratulate you on your assumption of the chairmanship of this body. | UN | السيد نجاد حسينيان (إيران): سيدي الرئيس، أولا أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم رئاسة هذه الهيئة. |
Mr. Starr (Australia): May I congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of this Committee. | UN | السيد ستار )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على تقلدكم رئاسة هذه اللجنة. |
The Polish delegation expresses its satisfaction that the presidency of this session has been entrusted to an eminent statesman from Finland, a country with which we have ties of friendship and cooperation based on common values and aspirations. | UN | ويعرب الوفد البولندي عن ارتياحه لإسناد رئاسة هذه الدورة لسياسي عظيم المكانة من فنلندا، وهي بلـــد تربطنا بــه وشائج الصداقــة والتعاون استنادا إلى ما لدينا من قيم وآمال مشتركة. |
Let me begin by expressing my deep appreciation for Mr. Julian Hunte, for the leadership and vision with which he conducted the last session, and by congratulating Mr. Jean Ping on his assumption of the presidency of this session. | UN | دعوني أبدأ بالتعبير عن عميق تقديري للسيد جوليان هنت، على حسن القيادة والبصيرة اللتين أدار بهما الدورة الماضية، وبتهنئة السيد جان بينغ على توليه رئاسة هذه الدورة. |
It is notable that the presidency of this singularly important world body will pass to a representative of the smallest country ever to hold this office. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن رئاسة هذه الهيئة العالمية ذات الأهمية الفريدة ستنتقل إلى ممثل لأصغر بلد يتبوأ هذا المنصب على الإطلاق. |
It is my privilege and honour to have been entrusted with presiding over this important Committee in such exciting and yet challenging times. | UN | إنه لامتياز وشرف لي أن تُسند إلى رئاسة هذه اللجنة المهمة في هذا الوقت المثير والعصيب في آنٍ معاً. |
We are indeed delighted to see Mr. Miguel d'Escoto Brockmann chairing this session. | UN | إن سعادتنا غامرة بتولي صاحب المعالي الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان رئاسة هذه الدورة. |
EFCT retains the Chair of this cooperative group. | UN | ويتولى الاتحاد رئاسة هذه المجموعة التعاونية. |
Sheikh Al-Thani (spoke in Arabic): I would like to take this opportunity to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session and wish you every success in your mission. | UN | الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني: أغتنم هذه الفرصة لأتوجه بالتهنئة إليكم، السيد الرئيس، على رئاسة هذه الدورة للجمعية العامة للأمم المتحدة، متمنيا لكم التوفيق والنجاح في مهمتكم. |
It brings the highest responsibility of chairing the OSCE during the most complicated period of the modern history of mankind. | UN | وهو يأتي إلينا بأعلى مسؤولية تتمثل في رئاسة هذه المنظمة أثناء فترة هي أشد الفترات تعقيدا من تاريخ البشرية المعاصر. |
The High-Level Committee is co-chaired by the President, the Prime Minister and the Special Representative of the Secretary-General and attended by Government ministers and other State officials as well as UNMIT senior management. | UN | ويشترك في رئاسة هذه اللجنة كل من رئيس الدولة ورئيس الوزراء والممثلة الخاصة للأمين العام، ويحضر اجتماعاتها الوزراء الحكوميون وغيرهم من كبار المسؤولين في الدولة، فضلا عن الإدارة العليا للبعثة. |
We would like to extend to you, Sir, our sincere congratulations on your election to preside over this session of the General Assembly. | UN | نود أن نعرب لكم، سيدي، عن تهانئنا المخلصة بمناسبة انتخابكم لتولي رئاسة هذه الدورة للجمعية العامة. |
Mr. Pandey (India): Since this is the first time the Indian delegation is taking the floor, let me begin by congratulating you and your team, Sir, on assuming the responsibility of the chairmanship of the Commission. | UN | السيد باندي (الهند) (تكلم بالانكليزية): حيث أن هذه هي المرة الأولى التي يطلب فيها الوفد الهندي الكلمة، اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم التهنئة لكم ولفريقكم، سيدي الرئيس، على توليكم مسؤولية رئاسة هذه الهيئة. |
On 1 July 1999, the Chair of the CCO will rotate to UNDP, for a period of one year. | UN | وفي يوم ١ تموز/يوليه ١٩٩٩، ستنتقل رئاسة هذه اللجنة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وذلك لفترة سنة واحدة. |
These sessions will be co-chaired by the Minister facilitators. | UN | وسيشترك الميسران الوزاريان في رئاسة هذه الجلسات. |
We are pleased that the stewardship of this anniversary session is entrusted to a distinguished and seasoned diplomat. | UN | ويسرنا أن رئاسة هذه الدورة التي نحتفل فيها بالذكرى السنوية الخمسين قد أنيطت إلى دبلوماسي مرموق ومحنك. |
68. This committee is chaired by the Office of the President, hosted at the Department of Social Welfare. | UN | 68- ويتولى مكتب الرئيس رئاسة هذه اللجنة التي تستضيفها إدارة الرعاية الاجتماعية في رحابها. |