Be assured that my delegation is ready to support fully and cooperate with you throughout your presidency. | UN | وكونوا على يقين أن وفد بلدي مستعد لدعمكم بشكل تام والتعاون معكم طوال فترة رئاستكم. |
your presidency has been a model of multilateral diplomacy. | UN | وكانت رئاستكم مثالاً يُحتذى على الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
I would like to take this opportunity to reiterate my delegation's firm conviction that your presidency will be successful. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتأكيد اقتناع وفدي الراسخ بأن رئاستكم ستكون ناجحة. |
We look forward to the first meeting of the Working Group on Peacekeeping Operations under your chairmanship on 25 February. | UN | ونحن نتطلع إلى الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام المقرر عقده تحت رئاستكم في 25 شباط/فبراير. |
Mr. President, under your leadership the Mexican delegation will continue to participate actively and constructively in our work. | UN | وسيواصل وفد المكسيك، تحت رئاستكم سيادة الرئيس، المشاركة الفاعلة والبناءة في عملنا. |
We have full confidence in your ability to guide the Assembly during your presidency. | UN | لدينا ثقة كاملة في قدرتكم على إدارة الجمعية خلال رئاستكم. |
I would, at the same time, like to assure you of Zimbabwe's support and cooperation during your presidency. | UN | وفي الوقت ذاته، أود أن أؤكد لكم دعم زمبابوي وتعاونها أثناء رئاستكم. |
We reaffirm our commitment to support your presidency and pledge to fully cooperate with you and all the other members of the Bureau in the discharge of your noble mission. | UN | إننا نجدد التزامنا بدعم رئاستكم ونتعهد بالتعاون الكامل معكم ومع جميع أعضاء المكتب الآخرين في أداء مهمتكم النبيلة. |
Let me reassure your Excellency of our support during your presidency. | UN | واسمحوا لي أن أطمئن معاليكم على أننا سنقدم لكم دعمنا التام أثناء فترة رئاستكم. |
your presidency has revitalized the Assembly by setting before it the most relevant and urgent matters currently on the international agenda. | UN | لقد نشّطت رئاستكم الجمعية بعرضها عليها المسائل الأكثر صلة وإلحاحا المدرجة حاليا في جدول الأعمال الدولي. |
With the results of this event, your presidency has been crowned with success, and for that we are all profoundly grateful. | UN | وبالنتائج التي حققها هذا الحدث، فقد تكللت رئاستكم بالنجاح. ولذلك، فإننا جميعاً ممتنون لكم أشد الامتنان. |
During your presidency we have seen a new momentum in the Conference on Disarmament. | UN | لقد رأينا خلال رئاستكم زخماً جديداً في مؤتمر نزع السلاح. |
We have full confidence in you, and we would extend our fullest cooperation to make your presidency successful. | UN | ولنا ثقة تامة في شخصكم، وسنتعاون تعاوناً تاماً لجعل رئاستكم رئاسة ناجحة. |
Briefly, your presidency can be described in four words: focus, drive, inclusiveness and elegance. | UN | باختصار، يمكن وصف رئاستكم بكلمات أربع هي: التركيز، والدينامية والشمولية والأناقة. |
We wish you success in these final tasks of your presidency. | UN | ونتمنى لكم التوفيق في هذه المهام الأخيرة في رئاستكم. |
I think the manner in which you have conducted your presidency is indeed admirable. | UN | وأعتقد أن الطريقة التي تصرفتم بها خلال رئاستكم هي بحق مدعاة للإعجاب. |
So I would like to add my voice in appreciation to you and to your colleagues and delegation for your presidency. | UN | ولذلك، فأنا أود أن أضم صوتي إلى الأصوات التي أعربت عن شكرها لكم ولزملائكم ولوفدكم على رئاستكم للمؤتمر. |
We have confidence in your able guidance and assure you of the full support of Ukraine during your presidency. | UN | ونحن واثقون من قيادتكم القديرة، ونؤكد لكم دعم أوكرانيا التام خلال مدة رئاستكم. |
This is Switzerland's first participation in the Bureau of the First Committee, and we assure you of our particular support during your chairmanship. | UN | وهذه أول مشاركة لسويسرا في مكتب اللجنة الأولى، ونؤكد لكم دعمنا بشكل خاص أثناء رئاستكم. |
We are convinced that under your leadership our work this year will be successful, and this session will constructively result in the realization of our expectations. | UN | نحن على يقين بأن رئاستكم لدورتنا هذه ستكون خير سند لنجاح أعمالنا وتحقيق ما نصبو إليه جميعا من نتائج هادفة وبناءة. |
Of course we understand that you will be making a concluding statement at the end of your tenure as President and that that will be the last item. | UN | وبالطبع نحن نعلم أنكم ستدلون ببيان ختامي في نهاية فترة رئاستكم وأن ذلك سيكون هو البند الأخير. |
We hope that this time too your term of office in the Conference will be successful. | UN | وكلنا أمل بأن تكون فترة رئاستكم للمؤتمر هذه المرة أيضاً ناجحة. |
We hope that the deliberations and resolutions of the Committee under your guidance, Sir, will help to meet the expectations of people worldwide with respect to peace, security and stability. | UN | أملين في أن تسهم مداولات اللجنة وقراراتها تحت رئاستكم في تحقيق تطلعات كل شعوب العالم نحو الأمن والسلم والاستقرار. |
The Non-Aligned Movement extends its full support and cooperation in facilitating your task of presiding over this sixty-second session of the First Committee. | UN | وتعرب حركة عدم الانحياز عن دعمها وتعاونها في تيسر مهمة رئاستكم هذه الدورة الثانية والستين للجنة الأولى. |
We are confident that under your stewardship the Commission will be able to achieve substantive progress at this session. | UN | ونحن على ثقة بأن الهيئة في ظل رئاستكم ستتمكن من إحراز التقدم الموضوعي خلال هذه الدورة. |
your chairmanship marks a historic milestone in the work of the Committee, as you are the first woman ever to preside over the Committee. | UN | إن رئاستكم تمثل علامة تاريخية في أعمال هذه اللجنة، لأنك أول امرأة تترأس اللجنة على الإطلاق. |
First of all, allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | وبدءاً اسمح لي بالتقدم لكم بالتهنئة على رئاستكم هذا المؤتمر. |
Since I am taking the floor for the first time during your term in office, allow me to congratulate you and to extend to you the support of my delegation. | UN | وبما أنني أتناول الكلمة للمرة الأولى خلال فترة رئاستكم للمؤتمر، اسمحوا لي أن أهنئكم وأعرب لكم عن تأييد وفدي لكم. |
Mrs. BOURGOIS (France) (translated from French): Mr. President, we meet today for the last time under your authority. | UN | السيدة بورجوا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، نجتمع اليوم ﻵخر مرة تحت رئاستكم. |
It is no secret that the issue of decolonization enjoyed broader support and assistance during your chairmanship of the Committee of 24 some years ago. | UN | ولا أذيع سرا إذا قلت إن مسألة إنهاء الاستعمار حظيت بالمزيد من التأييد والمساعدة أثناء رئاستكم للجنة الـ 24 منذ سنوات. |