"رئاستكم" - Translation from Arabic to English

    • your presidency
        
    • your chairmanship
        
    • your leadership
        
    • your tenure
        
    • your term
        
    • your guidance
        
    • presiding over
        
    • your stewardship
        
    • preside over
        
    • the presidency
        
    • you
        
    • in office
        
    • your authority
        
    • term of office
        
    • chairmanship of
        
    Be assured that my delegation is ready to support fully and cooperate with you throughout your presidency. UN وكونوا على يقين أن وفد بلدي مستعد لدعمكم بشكل تام والتعاون معكم طوال فترة رئاستكم.
    your presidency has been a model of multilateral diplomacy. UN وكانت رئاستكم مثالاً يُحتذى على الدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    I would like to take this opportunity to reiterate my delegation's firm conviction that your presidency will be successful. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتأكيد اقتناع وفدي الراسخ بأن رئاستكم ستكون ناجحة.
    We look forward to the first meeting of the Working Group on Peacekeeping Operations under your chairmanship on 25 February. UN ونحن نتطلع إلى الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام المقرر عقده تحت رئاستكم في 25 شباط/فبراير.
    Mr. President, under your leadership the Mexican delegation will continue to participate actively and constructively in our work. UN وسيواصل وفد المكسيك، تحت رئاستكم سيادة الرئيس، المشاركة الفاعلة والبناءة في عملنا.
    We have full confidence in your ability to guide the Assembly during your presidency. UN لدينا ثقة كاملة في قدرتكم على إدارة الجمعية خلال رئاستكم.
    I would, at the same time, like to assure you of Zimbabwe's support and cooperation during your presidency. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أؤكد لكم دعم زمبابوي وتعاونها أثناء رئاستكم.
    We reaffirm our commitment to support your presidency and pledge to fully cooperate with you and all the other members of the Bureau in the discharge of your noble mission. UN إننا نجدد التزامنا بدعم رئاستكم ونتعهد بالتعاون الكامل معكم ومع جميع أعضاء المكتب الآخرين في أداء مهمتكم النبيلة.
    Let me reassure your Excellency of our support during your presidency. UN واسمحوا لي أن أطمئن معاليكم على أننا سنقدم لكم دعمنا التام أثناء فترة رئاستكم.
    your presidency has revitalized the Assembly by setting before it the most relevant and urgent matters currently on the international agenda. UN لقد نشّطت رئاستكم الجمعية بعرضها عليها المسائل الأكثر صلة وإلحاحا المدرجة حاليا في جدول الأعمال الدولي.
    With the results of this event, your presidency has been crowned with success, and for that we are all profoundly grateful. UN وبالنتائج التي حققها هذا الحدث، فقد تكللت رئاستكم بالنجاح. ولذلك، فإننا جميعاً ممتنون لكم أشد الامتنان.
    During your presidency we have seen a new momentum in the Conference on Disarmament. UN لقد رأينا خلال رئاستكم زخماً جديداً في مؤتمر نزع السلاح.
    We have full confidence in you, and we would extend our fullest cooperation to make your presidency successful. UN ولنا ثقة تامة في شخصكم، وسنتعاون تعاوناً تاماً لجعل رئاستكم رئاسة ناجحة.
    Briefly, your presidency can be described in four words: focus, drive, inclusiveness and elegance. UN باختصار، يمكن وصف رئاستكم بكلمات أربع هي: التركيز، والدينامية والشمولية والأناقة.
    We wish you success in these final tasks of your presidency. UN ونتمنى لكم التوفيق في هذه المهام الأخيرة في رئاستكم.
    I think the manner in which you have conducted your presidency is indeed admirable. UN وأعتقد أن الطريقة التي تصرفتم بها خلال رئاستكم هي بحق مدعاة للإعجاب.
    So I would like to add my voice in appreciation to you and to your colleagues and delegation for your presidency. UN ولذلك، فأنا أود أن أضم صوتي إلى الأصوات التي أعربت عن شكرها لكم ولزملائكم ولوفدكم على رئاستكم للمؤتمر.
    We have confidence in your able guidance and assure you of the full support of Ukraine during your presidency. UN ونحن واثقون من قيادتكم القديرة، ونؤكد لكم دعم أوكرانيا التام خلال مدة رئاستكم.
    This is Switzerland's first participation in the Bureau of the First Committee, and we assure you of our particular support during your chairmanship. UN وهذه أول مشاركة لسويسرا في مكتب اللجنة الأولى، ونؤكد لكم دعمنا بشكل خاص أثناء رئاستكم.
    We are convinced that under your leadership our work this year will be successful, and this session will constructively result in the realization of our expectations. UN نحن على يقين بأن رئاستكم لدورتنا هذه ستكون خير سند لنجاح أعمالنا وتحقيق ما نصبو إليه جميعا من نتائج هادفة وبناءة.
    Of course we understand that you will be making a concluding statement at the end of your tenure as President and that that will be the last item. UN وبالطبع نحن نعلم أنكم ستدلون ببيان ختامي في نهاية فترة رئاستكم وأن ذلك سيكون هو البند الأخير.
    We hope that this time too your term of office in the Conference will be successful. UN وكلنا أمل بأن تكون فترة رئاستكم للمؤتمر هذه المرة أيضاً ناجحة.
    We hope that the deliberations and resolutions of the Committee under your guidance, Sir, will help to meet the expectations of people worldwide with respect to peace, security and stability. UN أملين في أن تسهم مداولات اللجنة وقراراتها تحت رئاستكم في تحقيق تطلعات كل شعوب العالم نحو الأمن والسلم والاستقرار.
    The Non-Aligned Movement extends its full support and cooperation in facilitating your task of presiding over this sixty-second session of the First Committee. UN وتعرب حركة عدم الانحياز عن دعمها وتعاونها في تيسر مهمة رئاستكم هذه الدورة الثانية والستين للجنة الأولى.
    We are confident that under your stewardship the Commission will be able to achieve substantive progress at this session. UN ونحن على ثقة بأن الهيئة في ظل رئاستكم ستتمكن من إحراز التقدم الموضوعي خلال هذه الدورة.
    your chairmanship marks a historic milestone in the work of the Committee, as you are the first woman ever to preside over the Committee. UN إن رئاستكم تمثل علامة تاريخية في أعمال هذه اللجنة، لأنك أول امرأة تترأس اللجنة على الإطلاق.
    First of all, allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN وبدءاً اسمح لي بالتقدم لكم بالتهنئة على رئاستكم هذا المؤتمر.
    Since I am taking the floor for the first time during your term in office, allow me to congratulate you and to extend to you the support of my delegation. UN وبما أنني أتناول الكلمة للمرة الأولى خلال فترة رئاستكم للمؤتمر، اسمحوا لي أن أهنئكم وأعرب لكم عن تأييد وفدي لكم.
    Mrs. BOURGOIS (France) (translated from French): Mr. President, we meet today for the last time under your authority. UN السيدة بورجوا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، نجتمع اليوم ﻵخر مرة تحت رئاستكم.
    It is no secret that the issue of decolonization enjoyed broader support and assistance during your chairmanship of the Committee of 24 some years ago. UN ولا أذيع سرا إذا قلت إن مسألة إنهاء الاستعمار حظيت بالمزيد من التأييد والمساعدة أثناء رئاستكم للجنة الـ 24 منذ سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more