the Presidents of the Republic of Bosnia and Herzegovina and Croatia reiterated their support to Turkey as a coordinator of this Group. English Page | UN | وكرر رئيسا جمهورية البوسنة والهرسك وكرواتيا تأييدهما لتركيا بصفتها الدولة المنسقة لهذه المجموعة. |
On 21 July 1992 the Presidents of the Republic of Moldova and the Russian Federation signed in Moscow an important agreement, meant to move the conflict settlement out of the deadlock. | UN | وفي 21 تموز/يوليه 1992، وقع رئيسا جمهورية مولدوفا والاتحاد الروسي اتفاقاً مهماً في موسكو، للخروج بمسألة حسم النـزاع من المأزق الذي وقعت فيه. |
9. On 6 June 2008, at their meeting in St. Petersburg, the Presidents of the Republic of Armenia and the Republic of Azerbaijan reached a final agreement to accept the " Madrid Recommendations " as a basis for negotiations. | UN | 9 - وفي 6 حزيران/يونيه 2008، توصل رئيسا جمهورية أرمينيا وجمهورية أذربيجان، في اجتماعهما في سانت بيترسبيرغ، إلى اتفاق نهائي بقبول " توصيات مدريد " كأساس للمفاوضات. |
This Act has been signed by His Excellency Mr. Alberto Fujimori Fujimori, President of the Republic of Peru, and His Excellency Mr. Jamil Mahuad Witt, President of the Republic of Ecuador, and endorsed by Mr. Fernando de Trazegnies Granda, Minister for Foreign Affairs of Peru, and Mr. José Ayala Lasso, Minister for Foreign Affairs of Ecuador. | UN | وقﱠع على هذا المرسوم رئيسا جمهورية بيرو وجمهورية إكوادور، ألبرتو فوجيموري وجميل معوض ويت، ويصادق عليه وزير خارجية بيرو، فرناندو دي ترازيغينيس غراندا، ووزير خارجية إكوادور، خوسيه أيالا لاسو. |
Noting once again the Joint Declaration signed at Geneva on 30 September 1992 by the Presidents of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, in particular articles 1 and 3, the latter reaffirming their agreement concerning the demilitarization of the Prevlaka peninsula, | UN | وإذ يلاحــظ مــرة أخرى اﻹعــلان المشترك الذي وقعه في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبــر ١٩٩٢ رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة ١ والمادة ٣، التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
Noting once again the Joint Declaration signed at Geneva on 30 September 1992 by the Presidents of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, in particular Articles 1 and 3, the latter reaffirming their agreement concerning the demilitarization of the Prevlaka peninsula, | UN | وإذ يلاحــظ مــرة أخرى اﻹعــلان المشترك الذي وقعه في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبــر ١٩٩٢ رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة ١ والمادة ٣، التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
Noting once again the Joint Declaration signed at Geneva on 30 September 1992 by the Presidents of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, in particular articles 1 and 3, the latter reaffirming their agreement concerning the demilitarization of the Prevlaka peninsula, | UN | وإذ يلاحــظ مــرة أخرى اﻹعــلان المشترك الذي وقعه في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبــر ١٩٩٢ رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة ١، والمادة ٣ التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
Noting once again the Joint Declaration signed at Geneva on 30 September 1992 by the Presidents of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, in particular articles 1 and 3, the latter reaffirming their agreement concerning the demilitarization of the Prevlaka peninsula, | UN | وإذ يلاحــظ مــرة أخرى الإعــلان المشترك الذي وقعه في جنيف في 30 أيلول/سبتمبــر 1992 رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة 1، والمادة 3 التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
Noting again the Joint Declaration signed at Geneva on 30 September 1992 by the Presidents of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, in particular Article 3, which reaffirmed their agreement concerning the demilitarization of the Prevlaka peninsula, and emphasizing the contribution that this demilitarization has made to the decrease of tension in the region, | UN | وإذ يلاحظ من جديد اﻹعلان المشترك الذي وقعه في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة ٣ التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، وإذ يؤكد ما أسهم به هذا التجريد من خفض لحدة التوتر في المنطقة، |
Noting again the Joint Declaration signed at Geneva on 30 September 1992 by the Presidents of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, in particular Article 3, which reaffirmed their agreement concerning the demilitarization of the Prevlaka peninsula, and emphasizing the contribution that this demilitarization has made to the decrease of tension in the region, | UN | وإذ يلاحظ من جديد اﻹعلان المشترك الذي وقعه في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة ٣ التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، وإذ يؤكد ما أسهم به هذا التجريد من خفض لحدة التوتر في المنطقة، |
Noting again the Joint Declaration signed at Geneva on 30 September 1992 by the Presidents of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, in particular Article 3, which reaffirmed their agreement concerning the demilitarization of the Prevlaka peninsula, and emphasizing the contribution that this demilitarization has made to the decrease of tension in the region, | UN | وإذ يلاحظ من جديد اﻹعلان المشترك الذي وقعه في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة ٣ التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، وإذ يؤكد ما أسهم به هذا التجريد من خفض لحدة التوتر في المنطقة، |
Noting again the Joint Declaration signed at Geneva on 30 September 1992 by the Presidents of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, in particular Article 3, which reaffirmed their agreement concerning the demilitarization of the Prevlaka peninsula, and emphasizing the contribution that this demilitarization has made to the decrease of tension in the region, | UN | وإذ يلاحظ من جديد اﻹعلان المشترك الذي وقعه في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة ٣ التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، وإذ يؤكد ما أسهم به هذا التجريد من خفض لحدة التوتر في المنطقة، |
Noting again the Joint Declaration signed at Geneva on 30 September 1992 by the Presidents of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, in particular article 3, which reaffirmed their agreement concerning the demilitarization of the Prevlaka peninsula, and emphasizing the contribution that this demilitarization has made to the decrease of tension in the region, | UN | وإذ يلاحظ من جديد اﻹعلان المشترك الذي وقعه في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة ٣ التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكـا من السلاح، وإذ يؤكد ما أسهم به هذا التجريد من خفض لحدة التوتر في المنطقة، |
Noting once again the Joint Declaration signed at Geneva on 30 September 1992 by the Presidents of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, in particular articles 1 and 3, the latter reaffirming their agreement concerning the demilitarization of the Prevlaka peninsula, | UN | وإذ يلاحــظ مــرة أخرى اﻹعــلان المشترك الذي وقعه في جنيف في ٣٠ أيلول/سبتمبــر ١٩٩٢ رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة ١ والمادة ٣، التي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
Noting again the Joint Declaration signed at Geneva on 30 September 1992 by the Presidents of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, in particular article 3, which reaffirmed their agreement concerning the demilitarization of the Prevlaka peninsula, and emphasizing the contribution that this demilitarization has made to the decrease of tension in the region, | UN | وإذ يلاحظ من جديد اﻹعلان المشترك الذي وقعه فـي جنيـف في ٣٠ أيلـول/سبتمبــر ١٩٩٢ رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصـة المـادة ٣ التـي أكدت من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، وإذ يؤكد ما أسهم به هذا التجريد من خفض لحدة التوتر في المنطقة، |
Noting once again the Joint Declaration signed at Geneva on 30 September 1992 by the Presidents of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, in particular articles 1 and 3, the latter reaffirming their agreement concerning the demilitarization of the Prevlaka peninsula, | UN | وإذ يلاحظ مرة أخرى الإعلان المشترك الذي وقعه في جنيف في 30 أيلول/سبتمبر 1992 رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة 1 والمادة 3 التي أكدا فيها من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
This Act has been signed by His Excellency Mr. Alberto Fujimori, President of the Republic of Peru, and His Excellency Mr. Jamil Mahuad Witt, President of the Republic of Ecuador, and endorsed by Mr. Fernando de Trazegnies Granda, Minister for Foreign Affairs of Peru, and Mr. José Ayala Lasso, Ambassador of Ecuador. | UN | يوقﱢع على هذا المرسوم رئيسا جمهورية بيرو وجمهورية إكوادور، ألبرتو فوجيموري وجميل معوض ويت، ويصادق عليه وزير خارجية بيرو، فرناندو دي ترازينييس غراندا، ووزير خارجية إكوادور، خوسيه أيالا لاسو. |
14. The President of the Republic of Kazakhstan and the President of the Russian Federation emphasize that cooperation between Kazakhstan and the Russian Federation shall be carried out on a long-term reliable basis. | UN | ٤١ - يؤكد رئيسا جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي قيام التعاون بين كازاخستان وروسيا على أساس متين طويل اﻷجل. |
4. The President of the Republic of Turkey expressed his support to the realization of the principles of the Tbilisi Declaration on Peace, Security and Cooperation in the Caucasus Region (A/51/89, annex), signed by the President of the Azerbaijani Republic and the President of Georgia. | UN | ٤ - وأعرب رئيس جمهورية تركيا عن دعمه لتحقيق مبادئ إعلان تبليسي المتعلق بالسلام واﻷمن والتعاون في منطقة القوقاز A/51/89)، المرفق(، الذي وقعه رئيسا جمهورية أذربيجان وجمهورية جورجيا. |
In May 1992, on the day that a cease-fire agreement, mediated by the Islamic Republic of Iran, was concluded and signed in Tehran by the Presidents of Armenia and Azerbaijan, Armenian forces captured the Azerbaijani town of Shusha; | UN | وفي أيار مايو ١٩٩٢، وفي اليوم الذي تم فيه إبرام اتفاق وقف إطلاق النار الذي توسطت جمهورية إيران اﻹسلامية لعقده ووقعه في طهران رئيسا جمهورية أرمينيا وأذربيجان، قامت القوات اﻷرمنية بالاستيلاء على مدينة شوشا اﻷذربيجانية؛ |
1. Welcomes and supports the inter-Korean summit and the declaration adopted on 4 October 2007 by the two leaders of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea; | UN | 1 - ترحب بمؤتمر القمة بين الكوريتين والإعلان الذي اعتمداه في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007 رئيسا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا وتؤيدهما؛ |