My delegation would like to associate itself with the statement made by the Permanent Representative of Tunisia in his capacity as Chairman of the Arab Group. | UN | وينضم وفدي إلى البيان الذي ألقاه المندوب الدائم لتونس بصفته رئيسا للمجموعة العربية. |
In my capacity as Chairman of the Arab Group for the month of November 1998, and on behalf of the States members of the League of Arab States, I would like to request the circulation of the present letter and its annex and enclosure as a document of the Security Council. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وبالنيابة عن الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية، أود أن أطلب منكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها وضميمتها بصفتها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
I write to you today in my capacity as the Chairman of the Arab Group at the United Nations for the month of December 2002 and on behalf of the States Members of the League of Arab States. | UN | أكتب إليكم اليوم بصفتي رئيسا للمجموعة العربية في الأمم المتحدة لشهر كانون الأول/ديسمبر 2002، وباسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية. |
Letter dated 5 August 2002 from the Permanent Representative of Oman to the United Nations as Chairman of the Arab Group addressed to the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs | UN | رسالة مؤرخة 5 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية من الممثل الدائم لعمان لدى الأمم المتحدة بوصفه رئيسا للمجموعة العربية |
In my capacity as Chairman of the Group of Arab States for January 1998, I have the honour to address you in your capacity as Chairman of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council. | UN | أتشرف بمخاطبتكم بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وبصفتكم رئيسا لمجموعة العمل المكلفة بموضوع التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضاء المجلس. |
Mr. Zaidan (Lebanon): I speak for Lebanon, in its capacity as Chair of the Arab Group this month. | UN | السيد زيدان (لبنان) (تكلم بالانكليزية): إني أتكلم عن لبنان، بصفته رئيسا للمجموعة العربية في هذا الشهر. |
Letter dated 28 February 2002 from the Permanent Representative of Yemen to the United Nations, in his capacity as Chairman of the Arab Group for the month of February 2002, to the Secretary-General of the | UN | رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2002، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من الممثل الدائم لليمن لدى الأمم المتحدة بصفته رئيسا للمجموعة العربية لشهر شباط/فبراير 2002 |
In my capacity as Chairman of the Arab Group for the month of March 1994, I have the honour to transmit herewith the conclusions of the meetings of the group of 12 Somali political factions, held in Cairo from 1 to 7 March 1994. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر آذار/مارس ١٩٩٤، أتشرف بأن أرفق مع هذا وثيقة نتائج الاجتماعات التي عقدتها مجموعة اﻹثنى عشر للفصائل السياسية الصومالية في القاهرة خلال الفترة من ١ - ٧ آذار/مارس ١٩٩٤. |
In my capacity as Chairman of the Arab Group for the month of February, and on behalf of the members of the Group, I have the honour to request an urgent meeting of the Security Council to consider the question of the establishment of Israeli settlements in the territories occupied since 1967, including Jerusalem, and the dangerous consequences of those activities on the Palestinian people and on the Middle East peace process. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر شباط/فبراير ١٩٩٥ وبالنيابة عن أعضاء المجموعة، أتشرف بأن أطلب عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن للنظر في النشاط الاستيطاني الاسرائيلي في اﻷراضي المحتلة منذ ١٩٦٧، بما فيها القدس، والعواقب الخطيرة لهذا النشاط على الشعب الفلسطيني، وعلى عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
In my capacity as Chairman of the Arab Group for the month of April 1996, I have the honour to transmit to you herewith the text of resolution 5573, which was adopted by the Council of the League of Arab States on 17 April following a special meeting devoted to the consideration of the question of the Israeli aggression against Lebanon. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر نيسان/أبريل ١٩٩٦، أتشرف بأن أبعث الى سيادتكم رفق هذا بالقرار رقم ٥٥٧٣ الصادر اليوم ١٧ نيسان/أبريل عن مجلس جامعة الدول العربية في اجتماعه الطارئ بشأن بحث العدوان الاسرائيلي على لبنان. |
In my capacity as Chairman of the Arab Group for April 1995, I have the honour to enclose herewith a copy of resolution 5459 adopted by the 103rd session of the Council of the League of Arab States on 29 March 1995. It concerns Lebanese hostages and detainees held in Israeli prisons and detention centres. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية خلال شهر نيسان/أبريل ١٩٩٥، أتشرف بأن أبعث إلى سيادتكم رفق هذا نسخة من قرار الدورة ١٠٣ لمجلس جامعة الدول العربية رقم ٥٤٥٩ الصادر بتاريخ ٢٩/٣/١٩٩٥ والمتعلق بالرهائن والمعتقلين اللبنانيين في المعتقلات والسجون الاسرائيلية. |
Mr. Al-Khalifa (Qatar) (interpretation from Arabic): My delegation, as Chairman of the Arab Group for the month of March, had the honour to request the convening of this emergency special session of the General Assembly. | UN | السيد آل خليفة )قطر(: كــان لوفــد بلادي، بصفتي رئيسا للمجموعة العربية خلال شهر آذار/مــارس الماضي، شرف طلب عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Letter dated 11 April (S/1994/422) from the representative of Lebanon, transmitting, in his capacity as Chairman of the Arab Group for the month of April 1994, resolution No. 5371 adopted on 27 March 1994 by the Council of LAS. | UN | رسالة مؤرخة ١١ نيسان/ابريل (S/1994/422) موجهة من مندوب لبنان، يحيل بها، بوصفه رئيسا للمجموعة العربية لشهر نيسان/ابريل ١٩٩٤، القرار رقم ٥٣٧١ الذي اتخذه مجلس جامعة الدول العربية في ٢٧ آذارا/مارس ١٩٩٤. |
I have the pleasure, as Chairman of the Arab Group for October 1994, to transmit to you herewith, at the request of the Group, the text of a letter concerning the situation in Somalia and the importance of a continued United Nations presence there to prevent a renewed deterioration of security conditions and facilitate national reconciliation among the different Somali factions. | UN | يسعدني، بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أن أرفق لكم طيه نص الرسالة التي كلفتني المجموعة بإبلاغها إليكم حول الحالة في الصومال وأهمية بقاء قوات اﻷمم المتحدة في هذا البلد لتجنب تدهور اﻷوضاع اﻷمنية مجددا وتيسير سبل المصالحة الوطنية بين مختلف الفصائل الصومالية. |
With reference to the letter dated 25 February 1994 from the Permanent Observer of Palestine, in my capacity as Chairman of the Arab Group for this month and on behalf of its members, I have the honour to request the Security Council to meet in an immediate formal session in order to consider the serious situation in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem. | UN | بالاشارة إلى الرسالة المؤرخة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ من المراقب الدائم عن فلسطين، وبصفتي رئيسا للمجموعة العربية لهذا الشهر وبالنيابة عن أعضاء المجموعة، أتشرف بأن أطلب إلى مجلس اﻷمن أن يجتمع في دورة رسمية فورية للنظر في الحالة الخطيرة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس. |
In my capacity as Chairman of the Arab Group for the month of March 2004, I have the honour to refer to the letter dated 22 March 2004 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to the President of the Security Council regarding the extrajudicial execution by Israel, the occupying Power, of Sheikh Ahmed Yassin today in Gaza City. | UN | أتشرف، بصفتي رئيسا للمجموعة العربية عن شهر آذار/مارس 2004، بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة 22 آذار/مارس 2004، الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة فيما يتعلق بقيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أمس بمدينة غزة بإعدام الشيخ أحمد ياسين خارج نطاق القانون. |
Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): It is my honour to address the General Assembly today on behalf of the Arab States members of the League of Arab States, and as Chairman of the Arab Group for the month of February. | UN | السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): يشرفني أن أتكلم أمام الجمعية العامة باسم الدول الأعضاء في الجامعة العربية بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر شباط/فبراير. |
In my capacity as Chairman of the Arab Group for the month of March, and on behalf of the States members of the League of Arab States, I request the convening of an immediate meeting of the Security Council to consider the extremely dangerous situation in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem and take the necessary action in that regard. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر آذار/مارس، وباسم الدول الأعضاء في الجامعة العربية أطلب عقد اجتماع فوري لمجلس الأمن للنظر في الحالة الخطيرة جدا في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس واتخاذ الإجراءات الضرورية في هذا الصدد. |
Mr. Babaa (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): As Chairman of the Arab Group for this month, my delegation wishes to explain the Group's position on draft resolution A/C.1/56/L.40, entitled " Transparency in armaments " . | UN | السيد البعباع (الجماهيرية العربية الليبية): يود وفدي بوصفه رئيسا للمجموعة العربية خلال هذا الشهر أن يوضح قبل التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.40 موقف الدول العربية من موضوع الشفافية في مجال التسلح. |
In my capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of March 1997, I have the honour, on behalf of the Group, to request that an urgent meeting of the General Assembly be convened to consider agenda items 33 and 35. | UN | بوصفي رئيسا للمجموعة العربية لشهر آذار/مارس ١٩٩٧، يشرفني أن أطلب رسميا باسم المجموعة عقد اجتماع عاجل للجمعية العامة لﻷمم المتحدة للنظر في البندين ٣٣ و ٣٥ من جدول اﻷعمال. |
In my capacity as Chair of the Arab Group for the month of October 2011, I have the honour to transmit herewith the statement adopted by the Council of the League of Arab States at the Permanent Representative level at its extraordinary session held on 13 October 2011 in Cairo, regarding the attempt to assassinate the Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to the United States of America of America (see annex). | UN | يشرفني بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2011، أن أحيل طيه البيان الذي اعتمده مجلس جامعة الدول العربية على مستوى المندوبين الدائمين في دورته غير العادية المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في القاهرة، بشأن محاولة اغتيال سفير المملكة العربية السعودية لدى الولايات المتحدة الأمريكية (انظر المرفق). |
I would like to highlight the fact that the delegation of Palestine will be speaking not in its national capacity, but as Chairperson of the Arab Group. | UN | أود التأكيد على حقيقة أن وفد فلسطين لن يتكلم بصفته الوطنية، وإنما بصفته رئيسا للمجموعة العربية. |