The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. | UN | ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين. |
The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. | UN | ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين. |
The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. | UN | ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين. |
The members of the Security Council considered today the first trimestrial report of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission and heard a briefing by its Executive Chairman, Hans Blix. | UN | نظر أعضاء مجلس الأمن اليوم في أول تقرير يقدم كل ثلاثة أشهر من لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش. واستمعوا إلى إحاطة من هانز بليكس، رئيسها التنفيذي. |
9. Reaffirms its full support for the authority of the Special Commission under its Executive Chairman to ensure the implementation of its mandate under the relevant resolutions of the Council; | UN | ٩ - يؤكد من جديد تأييده الكامل لسلطة اللجنة الخاصة بقيادة رئيسها التنفيذي لضمان تنفيذ ولايتها بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛ |
2. Decides that such refusals to cooperate constitute a flagrant violation of Security Council resolutions 687 (1991), 707 (1991), 715 (1991) and 1060 (1996), and notes that the Special Commission in the report of the Executive Chairman was unable to advise that Iraq was in substantial compliance with paragraphs 2 and 3 of resolution 1115 (1997); | UN | ٢ - يقرر أن ذلـك الرفـض للتعـاون يشكـل انتهاكـا صارخـا لقرارات مجلــس اﻷمــن ٦٨٧ )١٩٩١(، و٧٠٧ )١٩٩١(، و٧١٥ )١٩٩١(، و١٠٦٠ )١٩٩٦(، ويلاحظ أن اللجنة الخاصة لم تفد في تقرير رئيسها التنفيذي بأن العراق ممتثل الى حد بعيد ﻷحكام الفقرتين ٢ و٣ من القرار ١١١٥ )١٩٩٧(؛ |
266. Bearing in mind the above, the Commission concluded that the issue of standards of travel should be left to the legislative/governing bodies of the individual organizations to sort out in consultation with their respective executive heads. | UN | ٢٦٦ - وتتمثل النتيجة التي توصلت إليها اللجنة في أن مسألة معايير السفر ينبغي أن يترك البت فيها إلى المجالس التشريعية/مجالس اﻹدارة في كل منظمة لتحدد هذه المعايير بالتشاور مع رئيسها التنفيذي. |
The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. | UN | ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين. |
The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. | UN | ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين. |
The table identifies the recommendations that are relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the legislative or governing body of the organization or action by its executive head. | UN | وتبين في الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة على حدة، ويحدَّد ما إذا كانت تقتضي قراراً من هيئتها الإدارية أو هيئتها التشريعية أو اتخاذ إجراء من رئيسها التنفيذي. |
The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. | UN | ينبغي لكل هيئة تشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى رئيسها التنفيذي أن يستعرض الهيكل الوظيفي لمؤسسته لإيجاد هيكل متوازن لرتب الموظفين. |
The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. | UN | ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية لكل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين. |
In any event, any attempt to do so would constitute a breach of the principle of independence of the international organization and of the provisions of its constituent instrument that safeguard the independence of its executive head and other staff, which would entail the responsibility of the State itself. | UN | وعلى كل، تعتبر أي محاولة لممارسة ذلك التوجيه أو السيطرة إخلالا بمبدأ استقلال المنظمة الدولية، ومخالفة لأحكام صكوكها التأسيسية، التي تكفل استقلالها واستقلال رئيسها التنفيذي وموظفيها الآخرين، ويترتب على تلك المحاولة تحمل الدولة نفسها للمسؤولية. |
A recent JIU report has recommended that each organization establish a single focal point unit under its executive head dedicated to strategic planning, performance management and maximally effective accountability and oversight. | UN | وقد أوصى تقرير حديث لوحدة التفتيش المشتركة بأن تنشئ كل منظمة وحدة واحدة لمركز التنسيق تحت سلطة رئيسها التنفيذي مكرسة للتخطيط اﻹستراتيجي وإدارة اﻷداء والمساءلة والمراقبة المتميزين بأقصى قدر من الفعالية. |
10. Reaffirms also its full support for the authority of the Special Commission under its Executive Chairman to ensure the implementation of its mandate under the relevant resolutions of the Council; | UN | ١٠ - يؤكد من جديد أيضا تأييده الكامل لسلطة اللجنة الخاصة بقيادة رئيسها التنفيذي لضمان تنفيذ ولايتها بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛ |
9. Reaffirms its full support for the authority of the Special Commission under its Executive Chairman to ensure the implementation of its mandate under the relevant resolutions of the Council; | UN | ٩ - يؤكد من جديد تأييده الكامل لسلطة اللجنة الخاصة بقيادة رئيسها التنفيذي لضمان تنفيذ ولايتها بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛ |
10. Reaffirms also its full support for the authority of the Special Commission under its Executive Chairman to ensure the implementation of its mandate under the relevant resolutions of the Council; | UN | ١٠ - يؤكد من جديد أيضا تأييده الكامل لسلطة اللجنة الخاصة بقيادة رئيسها التنفيذي لضمان تنفيذ ولايتها بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛ |
9. Reaffirms its full support for the authority of the Special Commission under its Executive Chairman to ensure the implementation of its mandate under the relevant resolutions of the Council; | UN | ٩ - يؤكد من جديد تأييده الكامل لسلطة اللجنة الخاصة بقيادة رئيسها التنفيذي لضمان تنفيذ ولايتها بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛ |
2. Decides that such refusals to cooperate constitute a flagrant violation of Security Council resolutions 687 (1991), 707 (1991), 715 (1991) and 1060 (1996), and notes that the Special Commission in the report of the Executive Chairman was unable to advise that Iraq was in substantial compliance with paragraphs 2 and 3 of resolution 1115 (1997); | UN | ٢ - يقرر أن ذلـك الرفـض للتعـاون يشكـل انتهاكـا صارخـا لقرارات مجلــس اﻷمــن ٦٨٧ )١٩٩١(، و٧٠٧ )١٩٩١(، و٧١٥ )١٩٩١(، و١٠٦٠ )١٩٩٦(، ويلاحظ أن اللجنة الخاصة لم تفد في تقرير رئيسها التنفيذي بأن العراق ممتثل الى حد بعيد ﻷحكام الفقرتين ٢ و٣ من القرار ١١١٥ )١٩٩٧(؛ |
The members of the Security Council call on Iraq to cooperate with UNMOVIC and the Executive Chairman, in the framework of the process of implementing resolution 1284 (1999). They reaffirm that the cooperation of the Government of Iraq is essential in order to implement the resolution and before the Council can decide to suspend and, afterwards, lift the sanctions. | UN | ويهيب أعضاء مجلس الأمن بالعراق أن يتعاون مع لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومع رئيسها التنفيذي في إطار عملية تنفيذ القرار 1284.(1999)، مؤكدين من جديد أن تعاون حكومة العراق أمر لا غنى عنه من أجل تنفيذ القرار وقبل أن يقرر المجلس تعليق الجزاءات ثم رفعها بعد ذلك. |