"رئيسياً آخر" - Translation from Arabic to English

    • another key
        
    • another major
        
    • another main
        
    Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. UN وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل.
    Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. UN وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل.
    Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. UN وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل.
    That situation makes coordinating youth development another major challenge. UN وهذا الوضع يجعل من التنسيق في مجال تنمية الشباب تحدياً رئيسياً آخر.
    Malaria is another major concern, as 70 per cent of the total population is at risk of infection. UN وتشكل الملاريا مصدراً رئيسياً آخر للقلق، بما أن 70 في المائة من مجموع السكان معرضون للإصابة به.
    The number of families headed by a female lone parent had almost doubled since 1971, and another major trend had been the decline in the birth rate. UN وزاد عدد الأسر الوحيدة الوالد التي تعيلها امرأة بما يقارب الضعف منذ عام 1971، وكان تراجع معدل الولادات اتجاهاً رئيسياً آخر شهده المجتمع الكندي.
    Lack of political commitment was another key barrier. UN ويُعد عدم الالتزام السياسي حاجزاً رئيسياً آخر.
    Lack of progress in nuclear disarmament, along with vertical and horizontal proliferation, constitute another key challenge to our world today. UN ويشكل عدم إحراز التقدم في مجال نزع السلاح النووي، إلى جانب الانتشار العمودي والأفقي، تحدياً رئيسياً آخر لعالمنا اليوم.
    The asylum-migration nexus is another key challenge for UNHCR in the years ahead. UN ويعد ارتباط اللجوء بالهجرة تحدياً رئيسياً آخر بالنسبة للمفوضية في السنوات المقبلة.
    In accordance with relevant COP decisions, this constitutes another key area of activity for the secretariat. UN ووفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، يشكل هذا البرنامج مجالاً رئيسياً آخر من مجالات نشاط الأمانة.
    Education is another key factor towards securing further advances for society. UN ويمثل التعليم عاملاً رئيسياً آخر نحو ضمان إحراز المزيد من التقدُّم لصالح المجتمع.
    another key topic was raising finance for the transition to the green economy, all key topics on which UNEA would find its voice and make its contribution. UN وقال إن هناك موضوعاً رئيسياً آخر هو حشد التمويل اللازم للانتقال الطموح إلى الاقتصاد الأخضر، وكل هذه مواضيع رئيسية ستبدي جمعية البيئة رأيها وتقدم مساهمتها فيها.
    Respect for the rule of law at the national and international levels and for the sovereignty of States was another key principle to be emphasized. UN واحترام سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، وكذا احترام سيادة الدول، يمثلان مبدأً رئيسياً آخر يتعين التشديد عليه.
    Prospective investors are of course another key source of input. UN 33- ويعد المستثمرون المتوقعون مصدراً رئيسياً آخر للمساهمة.
    Witness protection was also considered to be another key element to ensuring effective trials and in that regard the United Kingdom recommended that the Government ensure that an adequate witness protection programme be implemented. UN واعتبرت أن حماية الشهود تعتبر أيضاً عنصراً رئيسياً آخر من عناصر ضمان محاكمات فعالة، وأوصت المملكة المتحدة في هذا الصدد بأن تكفل الحكومة تنفيذ برنامج ملائم لحماية الشهود.
    Ingestion is another major path of exposure to hazardous substances and waste that has implications on the right to health. UN ويشكل البلع سبيلاً رئيسياً آخر من سبل التعرض للمواد والنفايات الخطرة التي تترتب عليها آثار على الحق في الصحة.
    another major hurdle for women with HIV/AIDS in Iran is finding the appropriate occupation. UN يشكل العثور على مهنة ملائمة عائقاً رئيسياً آخر للنساء المصابات بالإيدز أو بفيروس نقص المناعة البشرية في إيران.
    Waste management and sanitation is another major environmental concern. UN 15 - وتمثل إدارة النفايات والصرف الصحي شاغلاً بيئياً رئيسياً آخر.
    The violations of women's rights, gender inequality and the lack of women's empowerment are another major factor explaining poor nutritional outcomes. UN وتعد انتهاكات حقوق المرأة وانعدام المساواة بين الجنسين وعدم تمكين المرأة عاملاً رئيسياً آخر يفسر رداءة النواتج التغذوية.
    345. Transparency was another major issue raised by delegations. UN 345 - وشكَّلت الشفافية شاغلاً رئيسياً آخر أثارته الوفود.
    84. another major government concern is combating sexual violence. UN 84- وتعدّ مكافحة العنف الجنسي شاغلاً رئيسياً آخر بالنسبة للحكومة.
    SCCP in plastics is another main use in Europe that was not covered by this directive. UN والبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في اللدائن تمثل استخداماً رئيسياً آخر في أوروبا لم يشمله هذا التوجيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more